loading/hleð
(36) Blaðsíða 26 (36) Blaðsíða 26
26 (af Ferduzis Schahnama); hele det ovrige Digt er skre- vet i det her beskrevne Metrum, hvis Schema, som jeg allerede har anfort, er dette: Og med Hensyn til Forvikling og kunstig Sammensætning er dette dog kun simpelt imod de lyriske Metra haade i det Arabiske og Persiske. Et f. Ex. bestaaer af en Bac- chius, en Epitritus primus, en Bacchius og en Diiambus eller og Epitritus primus, hvorpaa dette latinske Vers vilde give Exempel: Amator puellarum miser sæpe fallitur; et andet bestaaer af den anden Epitrit, en Ampliimacer, og igjen den anden Epitrit, som i dette latinske Vers (et arabisk var ligesaa let at anfore) : luter umbras arborum sic jaceutes Dulce carmeu barbito succiiiamus; ct tredie bestaaer al den tredie Epitrit og en Amphima- cer, som fire Gange afvexle, hvor dog en Anapæst kan sættes istedetfor Ampbimacren paa fierde og ottende Plads, som i dette Vers: Vobis cauo virgines, vobis cano pueri, . Jucuudius nit amore est, pulchriusve pio; et fjerde bestaaer af'den forste Dochimus, sex Gange gjentagen, naar Verset er trimetrisk, eller fire Gange gjen- tagen, naar det er dimetrisk, som: Genis roseis uigrisqvc oculis nigrisqve comis Amore facis tepere laeum Coriuua siuum, oa i det andet Tilfælde som saa: D Venusta puella tarda veuis Parata rosa est, parata Chelys; et femte' bestaaer af den anden Dochimus (den anden Do- chimus bestaaer af en Anapæst og en Jambus), som gjen- tages 6 Gange, som her:
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða [3]
(8) Blaðsíða [4]
(9) Blaðsíða [5]
(10) Blaðsíða [6]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Saurblað
(56) Saurblað
(57) Band
(58) Band
(59) Kjölur
(60) Framsnið
(61) Kvarði
(62) Litaspjald


Bör et digt oversættes i samme versart

"Bør et Digt oversættes i samme Versart, hvori det er skrevet?"
Ár
1824
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
58


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Bör et digt oversættes i samme versart
http://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac

Tengja á þessa síðu: (36) Blaðsíða 26
http://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac/0/36

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.