loading/hleð
(66) Blaðsíða 48 (66) Blaðsíða 48
48 NOTES EXPLICATIVES. (4) Bragur ou Braga , Dieu du chant et de Ia poésie; le chantre des Dieux. (5) Skada est fcmme de Niord, mais elle n’cst pas mércde Frcy, puis- quc Niord avait déjá ses dcux enfants, Frey ct Freya, avant depouser Skada. Skada, quoique marátre, et bien qu’elle soit d’une humeur ca- pricicuse, violentc, et tant soit peu malicieuse, nc peut s’empécher d’aimer Frey, si bon ot si beau. S ada, dans toutes les langucs gothi- ques, signifie détrimcnt; elle typifie l’inconstance et la violence nuisihle du vent, tandis quc son cpoux Kiord cn représente toutcs les bonnes qualités. Elle a des brouilleries fréquentes avec son mari, et elle se sépare de lui pendant unc partie de l’année, c’cst-á-dire pendant l’été ; alors, Ic temps est calme ct le ciel serein; mais quand ccs deux époux se réunissent á Tautomne, Skada recommcnce ses fredaines, et les orages, ícs tempétes en sont la conséquence; cependant la vue de Frey (le soleil) Tappaise toujours. Skada est de race géante, mais admise parmi les Dieux, en conséquence de son mariage avec Niord, et sous promesse de ne leur jamais faire de mal; mais le genre bumain souffrc beaucoup de ses caprices. (6) Skirnir, étymologie skirna (éclairer), est lc nom du page ct courrierde Frcy. II est une sorte d’Aurore mále qui précéde la marchc du soleil (Frey). (7) Le glaive de Frey typific le rayon du solcil. Il a la faculté de tuer un Géant de lui-méme, c’est-á-dire de fondre la glace, les Géants étant le type du grand froid qui faittant de mal á ia naturc. (8) Dans ce poéme, le coursier de Frey est sans doutc le vcnt; mais il a aussi un coursier trés-celébre, nommé Gyllinborst, dont la criniére flamboyantc illuminc le ciel et la terre. L’étymologic de Gyllinborst est gylli (dorer) et borst (crin). (gjGerrfd, fille du Géant Gymer, personnifie l’Aurore boréale, et quelquefois aussi la partie septentrionale de la tcrrc, que le soleil fcrti- lise pcndant les mois d’été. Comme Jote, Gerda avait les cheveux noirs; en beauté, elle surpassait toutes les Asynior (Déesses), Freya scule exceptée; aussi Thistoire raconte que Freya, en bonne et aimable sœur, favorisa le mariage cntre son frére et Gerda, mais que toutes les autres Déesses s’y opposérent. Nonobstant cette opposition , grácc á la fermeté de Frev, le mariage eut lieu; eí la vue seulc de la belle Gerda suffit
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða 1
(20) Blaðsíða 2
(21) Blaðsíða 3
(22) Blaðsíða 4
(23) Blaðsíða 5
(24) Blaðsíða 6
(25) Blaðsíða 7
(26) Blaðsíða 8
(27) Blaðsíða 9
(28) Blaðsíða 10
(29) Blaðsíða 11
(30) Blaðsíða 12
(31) Blaðsíða 13
(32) Blaðsíða 14
(33) Blaðsíða 15
(34) Blaðsíða 16
(35) Blaðsíða 17
(36) Blaðsíða 18
(37) Blaðsíða 19
(38) Blaðsíða 20
(39) Blaðsíða 21
(40) Blaðsíða 22
(41) Blaðsíða 23
(42) Blaðsíða 24
(43) Blaðsíða 25
(44) Blaðsíða 26
(45) Blaðsíða 27
(46) Blaðsíða 28
(47) Blaðsíða 29
(48) Blaðsíða 30
(49) Blaðsíða 31
(50) Blaðsíða 32
(51) Blaðsíða 33
(52) Blaðsíða 34
(53) Blaðsíða 35
(54) Blaðsíða 36
(55) Blaðsíða 37
(56) Blaðsíða 38
(57) Blaðsíða 39
(58) Blaðsíða 40
(59) Blaðsíða 41
(60) Blaðsíða 42
(61) Blaðsíða 43
(62) Blaðsíða 44
(63) Blaðsíða 45
(64) Blaðsíða 46
(65) Blaðsíða 47
(66) Blaðsíða 48
(67) Blaðsíða 49
(68) Blaðsíða 50
(69) Blaðsíða 51
(70) Blaðsíða 52
(71) Blaðsíða 53
(72) Blaðsíða 54
(73) Blaðsíða 55
(74) Blaðsíða 56
(75) Blaðsíða 57
(76) Blaðsíða 58
(77) Blaðsíða 59
(78) Blaðsíða 60
(79) Blaðsíða 61
(80) Blaðsíða 62
(81) Blaðsíða 63
(82) Blaðsíða 64
(83) Blaðsíða 65
(84) Blaðsíða 66
(85) Blaðsíða 67
(86) Blaðsíða 68
(87) Blaðsíða 69
(88) Blaðsíða 70
(89) Blaðsíða 71
(90) Blaðsíða 72
(91) Blaðsíða 73
(92) Blaðsíða 74
(93) Blaðsíða 75
(94) Blaðsíða 76
(95) Blaðsíða 77
(96) Blaðsíða 78
(97) Blaðsíða 79
(98) Blaðsíða 80
(99) Blaðsíða 81
(100) Blaðsíða 82
(101) Blaðsíða 83
(102) Blaðsíða 84
(103) Blaðsíða 85
(104) Blaðsíða 86
(105) Blaðsíða 87
(106) Blaðsíða 88
(107) Blaðsíða 89
(108) Blaðsíða 90
(109) Blaðsíða 91
(110) Blaðsíða 92
(111) Blaðsíða 93
(112) Blaðsíða 94
(113) Blaðsíða 95
(114) Blaðsíða 96
(115) Blaðsíða 97
(116) Blaðsíða 98
(117) Blaðsíða 99
(118) Blaðsíða 100
(119) Blaðsíða 101
(120) Blaðsíða 102
(121) Blaðsíða 103
(122) Blaðsíða 104
(123) Blaðsíða 105
(124) Blaðsíða 106
(125) Blaðsíða 107
(126) Blaðsíða 108
(127) Blaðsíða 109
(128) Blaðsíða 110
(129) Blaðsíða 111
(130) Blaðsíða 112
(131) Blaðsíða 113
(132) Blaðsíða 114
(133) Saurblað
(134) Saurblað
(135) Band
(136) Band
(137) Kjölur
(138) Framsnið
(139) Kvarði
(140) Litaspjald


Trois chants de l’Edda

Trois chants de l'Edda
Ár
1844
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
136


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Trois chants de l’Edda
https://baekur.is/bok/10d47668-3873-42d9-bf08-b251ebe35523

Tengja á þessa síðu: (66) Blaðsíða 48
https://baekur.is/bok/10d47668-3873-42d9-bf08-b251ebe35523/0/66

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.