loading/hleð
(124) Blaðsíða 96 (124) Blaðsíða 96
96 „Skibets Segl (veile) var heelt af Silke, saare skjönt, naar det udfoldedes; Rid- deren blev meget tankefuld, thi han havde ikke hört omtale, at Skibe kunde komme i den Egn“; dette passer ei godt til hvad ovenfor cr sagt, at „han kjendte Ski- bets Segl“. — S. 4. L. 38. forfialar: de Fjæle, som dannede Sengens Forside; det Udtryk i den franske Text (1.173), som herved skal gjcngives, er: li pecun é li limun: „Fodstykkerne og Stolperne11. — S. 4. L. 39. pell, svarende til fr. paile, pali, mlat. pellum, var Benævnelse paa et Slags kostbart Töi, livis nær- mere Beskaffenhed nu ikke mere kjendes; det udtrykker ellers her den fr. Tcxts: drap d’Aufrique, afrikansk Töi (1. 177). — S. 5. L. 1. kullt, i den fr. Tcxt (1. 178): coute, af hvilket Ord ogsaa Formerne keulte og coltre findes, be- slægtet med det lat. culcita; det norske Ord cr aabenbare laant a( dct Franske, og betegner her et Teppe eller en Overdyne. — S. 5. L. 2. koddi, Ilovedpudc, i den fr.Text(l. 180): oreillier. — S. 5. L. 3. skvlldi alldri ælldazt, i dcn fr. Text (1. 182): il ne l’éust jamais kenu: „han havde det (Ilovedet) al- drig graahaaret“. — S. 5. L. 4. sahelina skinn, det sarnme som almindeligere udtrykkes ved safali, Sobel, baade Dyret og sammes Skind. Cap. 5. S. 5. L. 22. hin mætasta . . . kuenskum: „den ypperste i alle Egenskaber, der udmærke belevne Kvinder“. — S. 5. L. 38. byrllaðe af byrla, forrette en Skjænkers (Mundskjænks) Tjenestc, her udcn Tvivl blot: opvarte ved Bordet; i den fr. Text (I. 262): et á sun mengier la serveit. — S. 6. L. 2. sua sem Ouidius etc., lierved betegnes Ovids Digt de arte amandi. Denne Skildring af Loftværelsets cller Salens Udsmykning mcd Malerier afviger noget fra den franske Texts (1. 233—246). — S. 6. L. 6. með frunne . . . hæim kom: „denne Pige var stedse hos Fruen, naar hun foer hjemme fra og indtil hun kom hjem“, altsaa: hun var uadskillelig fra Fruen, naar denne var ude af Borgen. Cap. 6. S. 6. L. 17. kastaðe skikkiu sinni: „hun kastede (af sig) sin Kappe“, nemlig for at være lettere í sine Bevægelser; i den fr. Text (1. 279): son mantel oste la pucele. Cap. 7. S. 6. L. 25. vit skulom, saaledes findes oftere i denne Oversæt- telse Subjectet foran sit Verbum i Eftersætninger, hvilket ikke ellers er den almin- delige Constructionsmaade, som her vilde være: skulom vit. Cap. 8. S. 7. L. 1. at ec gere . . . fallenn: „at jeg gjör dig bekjendt med den Ilendelse, som har truffet mig“. — S. 7. L. 2. hit ininna Brætland betegner det samme som syðra Bretland (s. o. f. Anm. t. S. 1. L. 21.), nemlig Bretagne, og er en ligefrem Oversættelse af den fr. Texts (1. 317): Brelaine I a m e n o r. Cap. 9. S. 7. L. 22. er bol oc bál brænni: „hvem Ulykkc og Baal brændc“ d. e. ham skee en Ulykke! i den fr. Text (1. 350): maus fus et male flambe l’arde! „den onde Ild og dcn sleinme Flamme brænde ham“! Cap. 11. S. 8. L. 9. Her er den fr. Text (1. 402—412) vidtlöftigcre, i det den nemlig laderGuiamar yttre, at han vil aabenbare sin Kjærlighcd for hcnde, og hvis hun stöder ham fra sig, da staaer intet andet tilbage for ham end at döe af Sorg; dog beslutter han sig ved nærmere Eftertanke til at fortie sin Smerte. — S. 8. L. 12. innan tanna ser: „inden sine Tænder“ d. e. ved sig selv; ligefrem Oversættelse af den fr. Texts: entre ses dens (1.419). — S. 8. L. 13. oc (var) at komet: „og det var nær ved; det var paa Nippet11. — S. 8. L. 16. Yed Slut- ningen af dette Capitels Indhold har den fr. Text (I. 427—428) en Overgang, som
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða XIX
(24) Blaðsíða XX
(25) Blaðsíða XXI
(26) Blaðsíða XXII
(27) Blaðsíða XXIII
(28) Blaðsíða XXIV
(29) Blaðsíða 1
(30) Blaðsíða 2
(31) Blaðsíða 3
(32) Blaðsíða 4
(33) Blaðsíða 5
(34) Blaðsíða 6
(35) Blaðsíða 7
(36) Blaðsíða 8
(37) Blaðsíða 9
(38) Blaðsíða 10
(39) Blaðsíða 11
(40) Blaðsíða 12
(41) Blaðsíða 13
(42) Blaðsíða 14
(43) Blaðsíða 15
(44) Blaðsíða 16
(45) Blaðsíða 17
(46) Blaðsíða 18
(47) Blaðsíða 19
(48) Blaðsíða 20
(49) Blaðsíða 21
(50) Blaðsíða 22
(51) Blaðsíða 23
(52) Blaðsíða 24
(53) Blaðsíða 25
(54) Blaðsíða 26
(55) Blaðsíða 27
(56) Blaðsíða 28
(57) Blaðsíða 29
(58) Blaðsíða 30
(59) Blaðsíða 31
(60) Blaðsíða 32
(61) Blaðsíða 33
(62) Blaðsíða 34
(63) Blaðsíða 35
(64) Blaðsíða 36
(65) Blaðsíða 37
(66) Blaðsíða 38
(67) Blaðsíða 39
(68) Blaðsíða 40
(69) Blaðsíða 41
(70) Blaðsíða 42
(71) Blaðsíða 43
(72) Blaðsíða 44
(73) Blaðsíða 45
(74) Blaðsíða 46
(75) Blaðsíða 47
(76) Blaðsíða 48
(77) Blaðsíða 49
(78) Blaðsíða 50
(79) Blaðsíða 51
(80) Blaðsíða 52
(81) Blaðsíða 53
(82) Blaðsíða 54
(83) Blaðsíða 55
(84) Blaðsíða 56
(85) Blaðsíða 57
(86) Blaðsíða 58
(87) Blaðsíða 59
(88) Blaðsíða 60
(89) Blaðsíða 61
(90) Blaðsíða 62
(91) Blaðsíða 63
(92) Blaðsíða 64
(93) Blaðsíða 65
(94) Blaðsíða 66
(95) Blaðsíða 67
(96) Blaðsíða 68
(97) Blaðsíða 69
(98) Blaðsíða 70
(99) Blaðsíða 71
(100) Blaðsíða 72
(101) Blaðsíða 73
(102) Blaðsíða 74
(103) Blaðsíða 75
(104) Blaðsíða 76
(105) Blaðsíða 77
(106) Blaðsíða 78
(107) Blaðsíða 79
(108) Blaðsíða 80
(109) Blaðsíða 81
(110) Blaðsíða 82
(111) Blaðsíða 83
(112) Blaðsíða 84
(113) Blaðsíða 85
(114) Blaðsíða 86
(115) Blaðsíða 87
(116) Blaðsíða 88
(117) Blaðsíða 89
(118) Blaðsíða 90
(119) Blaðsíða 91
(120) Blaðsíða 92
(121) Blaðsíða 93
(122) Blaðsíða 94
(123) Blaðsíða 95
(124) Blaðsíða 96
(125) Blaðsíða 97
(126) Blaðsíða 98
(127) Blaðsíða 99
(128) Blaðsíða 100
(129) Blaðsíða 101
(130) Blaðsíða 102
(131) Blaðsíða 103
(132) Blaðsíða 104
(133) Blaðsíða 105
(134) Blaðsíða 106
(135) Blaðsíða 107
(136) Blaðsíða 108
(137) Blaðsíða 109
(138) Blaðsíða 110
(139) Blaðsíða 111
(140) Blaðsíða 112
(141) Blaðsíða 113
(142) Blaðsíða 114
(143) Blaðsíða 115
(144) Blaðsíða 116
(145) Blaðsíða 117
(146) Blaðsíða 118
(147) Blaðsíða 119
(148) Blaðsíða 120
(149) Blaðsíða 121
(150) Blaðsíða 122
(151) Blaðsíða 123
(152) Blaðsíða 124
(153) Blaðsíða 125
(154) Blaðsíða 126
(155) Blaðsíða 127
(156) Blaðsíða 128
(157) Blaðsíða 129
(158) Blaðsíða 130
(159) Blaðsíða 131
(160) Blaðsíða 132
(161) Blaðsíða 133
(162) Blaðsíða 134
(163) Blaðsíða 135
(164) Blaðsíða 136
(165) Blaðsíða 137
(166) Blaðsíða 138
(167) Blaðsíða 139
(168) Blaðsíða 140
(169) Mynd
(170) Mynd
(171) Saurblað
(172) Saurblað
(173) Band
(174) Band
(175) Kjölur
(176) Framsnið
(177) Kvarði
(178) Litaspjald


Strengleikar eða Lioðabok

Ár
1850
Tungumál
Íslenska
Blaðsíður
174


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Strengleikar eða Lioðabok
https://baekur.is/bok/331a24ce-cb3f-4e50-83a9-acc726a463c9

Tengja á þessa síðu: (124) Blaðsíða 96
https://baekur.is/bok/331a24ce-cb3f-4e50-83a9-acc726a463c9/0/124

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.