loading/hleð
(52) Blaðsíða 42 (52) Blaðsíða 42
42 man kan troste sig med, at man ikke har saa overmaa- de mange Digte af en slig Beskaffenhed; formodentligen fol tes den især i de græske og latinske Digte, og derfor er det vel fornemmeligen for deres Skyld, at man har anstillet Forsog, som vare saa saare besværlige at ud- fore. Ovcrmaade besynderligt synes Jamberne at klæde D ry dens og Pitts Virgil; meget bedre derimod Ovid, oversat af samme Tfryden, men allermindst Homer, saa- vel hos ham som hos Pope, og vistnok der allerslet- test, hvor de udtrykke Texten bedst. Jeg tvivler ikke om, at den danske og tydske Metrik lod sig vel endnu meget uddanne —- atForsoget vel var Umagen værdt, om det kun var for Homers Skyld, er ingen Tvivl under- kastet. — De vofsiske Hexametra selv ere endnu aldeles ingen homeriske, ikke mere end de klopstockske alcai- ske Vers ere lioratsiske. Ingen troer jeg kan endnu med Foie lienfore paa sig selv Horats's Spaadom, og sige: Dicar princeps Æolium carmcn ad (Gothicos) modos dc- duxisse, $• 9’ Mellemslagsene synes mig næsten at være de fleste blandt de Digte, man bnskede at oversætte, i. c. jeg troer vel, der altid er en Forbindelse mellem Materie og Form, Indhold og Metrum, men dog af den Natur, at det sid- ste kunde hyppigen modificeres uden Skade for Indholdet. Ved at oversætte saadanne, synes mig man bor vel iagttage alle de i §§. 6 og 7 omtalte Omstændigheder, og vælge et beslægtet Metrum i det Sprog, i hvilket man vil oversætte, naar det for de omtalte Aarsagers Skyld ikke kan netop være det samme; thi glemmes bor det ikke, at der mel- lem adskillige Sprog er en Overeensstemmclse — kaade
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða [3]
(8) Blaðsíða [4]
(9) Blaðsíða [5]
(10) Blaðsíða [6]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Saurblað
(56) Saurblað
(57) Band
(58) Band
(59) Kjölur
(60) Framsnið
(61) Kvarði
(62) Litaspjald


Bör et digt oversættes i samme versart

"Bør et Digt oversættes i samme Versart, hvori det er skrevet?"
Ár
1824
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
58


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Bör et digt oversættes i samme versart
https://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac

Tengja á þessa síðu: (52) Blaðsíða 42
https://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac/0/52

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.