loading/hleð
(10) Blaðsíða 4 (10) Blaðsíða 4
klar Historie for mere end 800 til 1,000 Aar, og andre for et endnu kortere Tidsrum. For nu at komme paa Spor efter nogen Historie i, de inorke Tids- aldre, i hvilke Traaden af den egentlige Historie ganske tabes, pleje forskjel- ligc Granskere at vælge ganske forskjellige Midler: Een f. Ex. holder sig til Formen af Hoved og Ansigt og soger derved at bestemme Racen: en Anden gaaer efter Haarfarven: en Tredje opsdger Kunstværker og Monumenter: en Fjerde Mynter: en Femte Gravhole: en Sjette Religions-Ceremonier og Offer- skikke: en Syvende ICrigs-Redskaher: |en Ottende Love: en Niende Indskrivter og Sprog: — men det er klart at alle disse Kjendcmærker ere ikke lige vig- tige eller lige paalidelige. Det vigligste af alle, og det som forer længst til- bage i Tiden er unegteligen Sproget, og dog er det netop dette, som hidtil er mindst benyttet, rimeligviis fordi Anvendelsen deraf udkræver meest Arbejde, og naar et saadant Arbejde forer til et Resultat, saa kan Resultatet ikke en Gang-rigtig paaskjonnes eller vurderes af andre end dem som gjennemgaa med nogen Nøjagtighed, den hele derheiihorende Granskning. Det er mærkeligt at selv Niebuhr har, vel paapeget, men dog slet ikke benyttet dette Hoved-Ele- ment: var det inaaskee fordi ban indsaae hvor faa Læsere knude folge en slig Undersøgelse'? Nærværende Dano - Magyariske Ordregister, især naar det bliver fuldstændiggjort med de ældgamle Nordiske Ord som jeg lier har udeladt, sy- nes at fore til mere end eet Resultat. 1, Deels tjener det til at bestyrke den Tradition eller Formodning at vore Forfædre, for tieres Indvandring i Norden inaa have boet i Nærheden af den Azofske So, tbi Deguignes bar fundet at de Magyarer, som under Arpad mod Slutningen af det Ode Aarlmndrede nedsatte sig i Transylvanien, og der traf paa deres Landsmænd de gamle Szekler, eller Siculi, — udvandrede fra denne Egn; 2, Dels beviser det Hunnernes aandige Indflydelse paa de Nationer som de betvang i Middel-Alderen i en langt hojere Grad end man plejer at foreslille sig: Og 3, Dels vækker det en Formodning om, at Nordboerne paa deres hyppige Vandringer til Constantinopel ofte maa have lagt deres Vej over Ungarn, eller da de tjente i den Græske Armee, bavt idelig Omgang med Avarer og andre Huuniske Folke-Stammer, som de lnbdte der. l’aa denne Maade forklarer jeg mig Udtrykket Po I ot a-svavf bos Snurre, tbi et Palads hedder paa Magyarisk Palota og ikke paa noget andet mig bekjendt Sprog. Nu beder jeg Deres Hojvelbaarenhed gunstigst tilgive Længden af denne Adresse, og fremdeles beære mig med den Gunst og Velvilje, hvorpaa jeg har modtaget saa mange Prover i de foregaaende Aar. Jeg forbliver, HOJVELBAARNE HERR GEHEIME-ETATSRAAR, DERES ærbødigste lydigste Tjener Thorl. Gndm. Repj).


Dano-Magyariske opdagelser

Dano-magyariske Opdagelser
Ár
1843
Tungumál
Danska
Blaðsíður
38


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Dano-Magyariske opdagelser
https://baekur.is/bok/26666ead-c7f0-458f-88f9-6b3ee9de00fb

Tengja á þessa síðu: (10) Blaðsíða 4
https://baekur.is/bok/26666ead-c7f0-458f-88f9-6b3ee9de00fb/0/10

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.