loading/hle�
(30) Blaðsíða 24 (30) Blaðsíða 24
24 I Magi-ar. | Dans': Men man finder i det Danke, ikke blot Ord — ikke blot Lyd — som ere laaute al Ungersk, men ogsaaForestillingsmaader el- ler Begreber: Betegnelsen Bedste Fader og Bedste Moder er ejendommelig for Dansk, og findes ikke i noget somhelst’Nabosprog ej heller i Islandsk, eller Fransk eller En gelsk, eller i de andre vestlige Europæiske Sprog. Paa Ungersk hedder Bedste Fa- der Job aty a, og Beste Moder Jobanya, Jobatyn hvilket betyder Bedre Fader og bedre Mo- der ni Job b bedre, og atya, Fader; anya Jobanya Moder. Hi-date. Fader Hedste Moder Jeg skal slutte med en tvivlsom Sammenligning hvor- til der dog, som jeg haaber, vil findes at være fuldkommen Anledning, livad der gjor Sammenligningen usikker, er at det Danske Ord synes at kunne tilfredsstillende udledes af Nordiske Kilder, lige op til dets forste Elementer. Samvittighed holde vist de Fleste sig overbeviste om, maa, ligesom det Svenske Sammete, udledes af Isl. Samvitsha, hvilket Islandske Ord synes at være dannet efter det Latinske conscientia, ligesom dette igjen er dan- net efter det Græske StWJW; her synes den Islandske Præposition Sam, som i saa mange andre Ord, aldeles at svare til det Latinske con, og vitsha til scientia: og det er vist atEtymologer ofte tage til Takke med mindre tilfreds- stillende Afledninger end denne. Dog, dersom man betrag- ter den ret samvittighedsfuldt, vil man finde at Ordets væ- sentlige Del, saavel i det Oldnordiske, som i de to deraf udsprungne moderne Sprog (Dansk og Svensk) har, i denne


Dano-Magyariske opdagelser

Dano-magyariske Opdagelser
Útgefandi
Universitetsboghandler Höst
Ár
1843
Tungumál
Danska
Blaðsíður
38