loading/hleð
(119) Blaðsíða 109 (119) Blaðsíða 109
Humorous Poems, 109 Had bread and bastinadoes, till some bands Of pirates landing in a neighbouring bay, Me joined the rogues and prosper’d, and became A renegado of indifferent fame. xcv. But he grew rich, and with his riches grew so Keen the desire to see his home again, Me thought himself in duty bound to do so, And not be always thieving on the main; Lonely he felt, at times, as Robin Crusoe, And so he hired a vessel come from Spain, Bound for Corfu: she was a fine po- lacca, Mantl’d with twelve hands, and laden with tobacco. XCVI. Himself, and much (heaven knows how gotten!) cash, Me then embark’d with risk of life and limb, And got clear off, although the attempt was rash; He said that Providence protected him — For my part, I say nothing, lest we clash In our opinions; — well, the ship was trim, Set sail, and kept her reckoning fairly on, Except three days of calm when off Cape Bonn. XCVII. They reach’d the island, he transferr’d his lading, And self and live stock, to another bottom, And pass’d for a true Turkey-merchant trading, With goods of various names, but I forgot ’em. However, he got off by this evading. Or else the people would perhaps have shot him; And thus at Venice landed to reclaim His wife, religion, house, and Christian name. XCVIII. Mis wife receiv’d, the patriarch rebap- tized him, (He made the church a present, by the way) ; He then threw off the garments which disguised him, And borrow’d the Count’s smallclothes for a day; His friends the more for his long ab- sence prized him, Finding he’d wherewithal to make them gay, With dinners, where he oft became the laugh of them, For stories — but I don’t believe the half of them. tndigviis, og til Lon || Fik Brbd og Bastinado [Bastonnade], indtil, da nogle Bander || Af Rovere landede i en nterliggende Bugt || Han forenede sig med Benglerne og var heldig, og blev || En Renegat af middelmaadigt Ry. XCV. Men ban hlev riig, og med bans Rigdomme blev saa || Skarp (sta:rk) hans Lamgsel efter at see sit Hjem igjen |) At ban ansaa sig ved Pligt forbunden til at gjore det, || Og ei be- standig at blive ved at stjajle paa Havet; || Eensom foltc han sig, undertiden, som Robinson Crusoe, || Og saa leiede han et Skib (der var) kommet fra Spanien, || Og skulde gaa til Corfu: det var en smuk Polacca [ct tremastet Skib i Middelhavet] || Med et Mandskab af tolv Per- soner, og en Ladning Tobak. XCVI. Sig selv med mange (Himmelen veed hvor- ledes erhvervede!) Penge || lndskibede han da med stor Fare for Liv og Lemmer || Og kom godt derfra, livorvel Forsoget var forvovent;|| Han sagde at Forsynet beskyttede bam — || For min Part, Jeg siger intet, at vi ei skal stiide an (mod hinanden) |] I vore Meninger: Naa, Skibet [d. e. Laslen] var godt balanceret. || Seilede af Sted, og holdt ordentlig sit Bestik || Undtagen i tre Dages Yindstille paa Hoiden af Cap Bonn. XCVII. De naaede Oen, han overforte sin Ladning || Og sig selv med levende Qvag [d. e. Luus og Lopper] ombord paa et andet Skib, || Og blev taget for en rigtig Tyrkisk Kjobmand, somhand- lede || Med Varer af forskj&'llige Navne, men jeg bar glemt dem. || Alligevel, ban slap igjennem med denne Udflugt, || Thi ellers vilde Folket kanskee have skudt ham; || Og saa- ledes landede han i Venedig for at fordre igjen || Sin Kone , Religion, sit IIuus og sit Christne Navn. XCVIII. Hans ,Kone modtog, Patriarehen gjendobte ham, || (Han gav Kirken en Present i Paren- these meldt) ; || Han bortkastede da den Dragt som forklajdte ham, || Og laante Grevens Been- klaider en Dags Tid: || Hans Vcnner satte for- medelst hans lange Fravairelse desto storre Priis paa ham , || I)a de fandt at han havde noget hvorved han kunde gjore dem muntre, || Med Middagsmaaltider, hvor han ofte blev til Latter for dem, || Ved Historier — men Jeg troer ikke det Halve af dem.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
https://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (119) Blaðsíða 109
https://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/119

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.