loading/hleð
(19) Blaðsíða 15 (19) Blaðsíða 15
— 15 — venir prendre sa ration de limonade. C’est à M. le Dr Gallerand que Revient le mérite d’avoir introduit dans la marine française cet ex- cellent moyen de prévenir et de traiter le scorbut; nos marins lui en doivent une vive reconnaissance. Depuis longtemps les Anglais connaissent et emploient le jus de citron (lime-juice) , qui entre dans la composition réglementaire de la ration à la mer, et est obligatoire dans la marine de guerre, comme dans celle du commerce, pour les bâtiments qui font de lon- gues traversées. Préparé en grand dans l’ile de Malle, ce jus de citron se donne chaque jour, à la mer, au repas de midi. C’est aux propriétés anti- scorbutiques du lime-juice queM. Gallerand attribue l’immunité dont jouirent les navires anglais qui croisaient dans la mer Blanche, tan- dis que les nôtres, dans les mêmes circonstances, étaient encombrés de scorbutiques. «Si, préoccupé de théories chimiques, on voyait dans le scorbut une maladie produite par l’excès des principes alcalins dans l’éco- nomie, on pourrait supposer que le citron agit surtout en vertu de son acidité, ce qui donnerait peut-être l’espérance de réussir avec un autre acide. Ce serait une illusion ; j’ai eu un moment cette idée, j’ai tenté l’expérience : l’acide tarlrique et l’acide acétique, em- ployés d’une manière suivie, n’ont amené aucune amélioration ap- préciable. L’acide citrique isolé pourrait fort bien échouer lui- même. Le lime-juice est un liquide complexe; indépendamment d’une certaine quantité d’alcool destinée à sa conservation et qui s’élève à un dixième environ, il contient encore de l’albumine végétale, des débris celluleux, et l’huile essentielle de l’écorce du fruit. Toutes ces matières lui donnent un aspect trouble et peu agréable, mais il faut bien se garder de chercher à le clarifier par le filtrage, on diminuerait certainement ses propriétés préventives. » (Dr Gallerand, mémoire cité.) Les accidents qui résultent de l’absence prolongée des légumes verts dans l’alimentation ont été expliqués par le rôle que joueraient
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða 1
(6) Blaðsíða 2
(7) Blaðsíða 3
(8) Blaðsíða 4
(9) Blaðsíða 5
(10) Blaðsíða 6
(11) Blaðsíða 7
(12) Blaðsíða 8
(13) Blaðsíða 9
(14) Blaðsíða 10
(15) Blaðsíða 11
(16) Blaðsíða 12
(17) Blaðsíða 13
(18) Blaðsíða 14
(19) Blaðsíða 15
(20) Blaðsíða 16
(21) Blaðsíða 17
(22) Blaðsíða 18
(23) Blaðsíða 19
(24) Blaðsíða 20
(25) Blaðsíða 21
(26) Blaðsíða 22
(27) Blaðsíða 23
(28) Blaðsíða 24
(29) Blaðsíða 25
(30) Blaðsíða 26
(31) Blaðsíða 27
(32) Blaðsíða 28
(33) Blaðsíða 29
(34) Blaðsíða 30
(35) Blaðsíða 31
(36) Blaðsíða 32
(37) Blaðsíða 33
(38) Blaðsíða 34
(39) Blaðsíða 35
(40) Blaðsíða 36
(41) Blaðsíða 37
(42) Blaðsíða 38
(43) Blaðsíða 39
(44) Blaðsíða 40
(45) Blaðsíða 41
(46) Blaðsíða 42
(47) Blaðsíða 43
(48) Blaðsíða 44
(49) Blaðsíða 45
(50) Blaðsíða 46
(51) Blaðsíða 47
(52) Blaðsíða 48
(53) Blaðsíða 49
(54) Blaðsíða 50
(55) Blaðsíða 51
(56) Blaðsíða 52
(57) Blaðsíða 53
(58) Blaðsíða 54
(59) Blaðsíða 55
(60) Blaðsíða 56
(61) Blaðsíða 57
(62) Blaðsíða 58
(63) Blaðsíða 59
(64) Blaðsíða 60
(65) Blaðsíða 61
(66) Blaðsíða 62
(67) Blaðsíða 63
(68) Blaðsíða 64
(69) Blaðsíða 65
(70) Blaðsíða 66
(71) Blaðsíða 67
(72) Blaðsíða 68
(73) Saurblað
(74) Saurblað
(75) Band
(76) Band
(77) Kjölur
(78) Framsnið
(79) Kvarði
(80) Litaspjald


Relation médicale de la campagne de la corvette l-Artémise en Islande (1857)

Ár
1861
Tungumál
Franska
Efnisorð
Blaðsíður
76


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Relation médicale de la campagne de la corvette l-Artémise en Islande (1857)
https://baekur.is/bok/8b856507-cd99-4b87-9972-d62eea189b1c

Tengja á þessa síðu: (19) Blaðsíða 15
https://baekur.is/bok/8b856507-cd99-4b87-9972-d62eea189b1c/0/19

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.