loading/hleð
(25) Blaðsíða 17 (25) Blaðsíða 17
17 här menas Erik Blod-öx, som af konung Athelstan fått Nor- thumberland i förläning. Sagan berättar dock, att Egil efter skeppsbrottet först begaf sig till Arinbjörn Herse. Erik Blod- öx benämnes af Egil annars vanligen konungr allvcddr, skati. Jfr. Inledningen. Heimsaekia, af Heimr, m., jord, trakt, hem, got.haims; det motsvarande fht. heim förekommer vanligen såsom adv. i betydelsen: hemma; fe. hdm, haem. IV. Allvaldr, m., en allsvåldig man, konung, ("pvi hei- tir han allvaldr at han er einvaldi alls rikis sins." ES. I. 512). Und, praepos. apocop. i st. f. undir. Ygrs-hidhnr, m., den förskräckliges hjelm. Ygr — yggr = ggr = aeger, adj., förskräcklig. Jfr. ågn, f., förskräckel- se, got. ogan, frukta (Egilsson). — Und ygrs-hidlmi = med förskräcklig, bister uppsyn. Liöbframaor, m., enligt Reykjaviks upplagan, som be- främjar skaldskap, frikostig man, som belönar skalder; såle- des af lio\5, n. ljud, sång, strof af 8 rader, got. hliuth, upp- märksamhet, fht. hluti, Jdudi, luti, luta, f., mht. lute, nht. laut, fe. hlyd, sv. låt, läte, och frama. Enl. Egilsson, är liobframdiSr en man, som befrämjar folkets väl, således af liöbr (— lyhr), m., folk. Slutligen har man velat anse or- det såsom ett sammansatt particip, med betydelsen: firad i sång, hvilket äfven synes öfverensstämina med N. M. Peter- sens åsigt. Sitia (sit, sat, setinn), sitta, got. sitan, fht. sizzan, fmnht. sizzen (sitzen), fe. sittan, e. sit, lat. sedeo, gr. — Styra, med dat., styra, got stiurjan, fht. stiurran, stiu- ran, mht. stiuren, stiuwem, nht. steyern, soin förut riktigare hetat steyren, fe. styran, stlran, styrian, e. steer. Stirftr, adj. sträf, hård, sträng. Jfr. värml. sterte, spjer- na iinot; stert, spänd. JSugr, m., själ, hog, got. hugs, fht. hugu, mht. huge, d. hu. Jfr. got. hugjan, hebr. värml. hugsa, komma ihog. Jérvilc är det nuvarande York vid Ouse, biflod till Trent., Urigr, adj., våt, fuktig, af ur, n., regnvatten. Då un- der böjningen vokal följer g., syncoperas det föregående i. — 2
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða [3]
(8) Blaðsíða [4]
(9) Blaðsíða 1
(10) Blaðsíða 2
(11) Blaðsíða 3
(12) Blaðsíða 4
(13) Blaðsíða 5
(14) Blaðsíða 6
(15) Blaðsíða 7
(16) Blaðsíða 8
(17) Blaðsíða 9
(18) Blaðsíða 10
(19) Blaðsíða 11
(20) Blaðsíða 12
(21) Blaðsíða 13
(22) Blaðsíða 14
(23) Blaðsíða 15
(24) Blaðsíða 16
(25) Blaðsíða 17
(26) Blaðsíða 18
(27) Blaðsíða 19
(28) Blaðsíða 20
(29) Blaðsíða 21
(30) Blaðsíða 22
(31) Blaðsíða 23
(32) Blaðsíða 24
(33) Blaðsíða 25
(34) Blaðsíða 26
(35) Blaðsíða 27
(36) Blaðsíða 28
(37) Blaðsíða 29
(38) Blaðsíða 30
(39) Blaðsíða 31
(40) Blaðsíða 32
(41) Saurblað
(42) Saurblað
(43) Band
(44) Band
(45) Kjölur
(46) Framsnið
(47) Kvarði
(48) Litaspjald


Försök till tolkning och förklaring af Arinbiarnar-drápa

Ár
1864
Tungumál
Sænska
Blaðsíður
44


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Försök till tolkning och förklaring af Arinbiarnar-drápa
https://baekur.is/bok/aa70d9e5-b5c0-417d-992c-2ba9b58e92c6

Tengja á þessa síðu: (25) Blaðsíða 17
https://baekur.is/bok/aa70d9e5-b5c0-417d-992c-2ba9b58e92c6/0/25

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.