loading/hleð
(168) Blaðsíða 90 (168) Blaðsíða 90
[ 9© 1 afferts to be a town in the clefarts of Jutland, afterwards known under the name of Ar-hus. In order to prove what I advance, I do but need to appeal to the royal au- thor, and give the voyage of Othere from Helgoland, the northernmofl: part of Norway, along the coaft, in as literal a tranflation as poffible of his words : “ Othere fade pxt Co fcir hette Halgoland * j?e he on bude, he cpted J?at nan “ man ne bude be nordan him. Donne is an port on fudepeardum -f J)$m lande “ jtonne man htet Sciringefheal. f>yder he cpred Jm manne meghte geleglian on “ anum monde gyf man on nyht J picode & mice dsege haefde amberne pind. “ And ealle pa hpile he fceal feglian be lande & on Jm fteorbord him bid rereft Ira- “ land § & J>onne fa Igland fa fynd betpus Iraland & Jtiffum lande. Donne is J>is “ land od he cymd to Sciringelheale & ealne pasg on pxt bmc bord (are) Nordpege ||. “ Bi fudan pone Sciringefheal fyld fpide micel ** fee up in on pxt land. Seo is “ brader J>onne mnig man oferfeon ,mege, & is Gotland ■f- j~ on odre healfe ongean. “ Et fidda Sillende. Seo fee lid maenige hundmaela up in pxt land. And of Sci- “ ringefheale he cpred pxt he feglode on fif dagan to pxm porte pe man htet xtp% “ Hrethum. Se ftent betwuh Winedum, & Seaxum, 8t Angle, & hyrd in on Dene. « pa he Jnderweard feglode from Sciringelheale. ])a wms him on pxt bmc bord “ Denameark & on pxt fteorbord wid fae pry dagas. And pa twegan dagas xr he “ to Haethum§§ come him wres on pxt fteorbord Gothland ^jj|, & Silende, & Ig- “ landa fela on J>tem landum eardodan Engle xx hi hider on land comon.” Id eft, * The prefent name is Helgeland. -j- j)am lande, fhews evidently that Sciringejheal cannot be fearched in Sveoland, Sweden; but on the contrary in the country belonging to Othere. i To pic is to move, i. e. to proceed, in the Icelandic at micia, § Iraland involves here that part of Great Britain called Scotland. || Nopbpeje cannot imply Uoitbnvard, as tranflated by the honourable Mr. Barrington ; for North- wards is always given by king ALlfred with the word Nop&peapb. It mull therefore fignify the lame country, which in the Saxon Chronicle is called in Nom.plur. Noppeje, Da!. Noppe^urn, Acc. Noji- pejan, or the prefent Norway, a name perfeftly deferiptive or that part of Scandinavia which, facing the north, lies behind the fonthern way, which for the fame reafon got the name of Sudrveg, Suerigc, or Sweden. The inhabitants of Norway called themlelves Nordmrn, and their patry Norveg. Notdmannaland, and Normarmia, was, however, at an early period more known abroad than Norwcgia, which, though Adam of Bremen fays it was of a later date, yet I cannot confider it to be later than Pytheas’ Nerigon. , ** The fea mentioned here is the prefent Cattegat, an arm of which called Ifajiord runs up the ifland of Saeland. -p-j- The part of Sweden now called Wejltr Gothland, or Weft Gothland. JEt is a particle ufed in the Anglo-Saxon, as at and of in the modern Englifh. pant porte at Hatbum, i. e. the port of Hatbum. §§ Hatbum, a fea port and town, fituated between the Wandals, the Saxons, and the Angles, and yet belonging to the Danes, cannot be any other than Sle/wic, which during the middle age was called by the Icelanders Heider, and Hcidabai. Vide Knytlinga Saga. Snorro Sturlefon, &c. by the Danes Hedely, in the preface of king Waldemar I. Cimbric law. In the Latin tranflation of which Eifliop Canute, of Wiborg, ftiles it Slefvicum, as does Saxo Grammaticus, and the German writers. Nay Adam of Bremen fays exprefsly Slefmuig qva 13 Heitbaby dicaur, p. i. 1111 Gothland here alluded to is the prefent ‘Jutland, which king Alfred, in the Saxon tranflation of Beda!s Church Hiftory, book 1y. cap,' i6, calls Eotaland, and the inhabitants Geata, book i. cap. 15, “ Others
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða I
(8) Blaðsíða II
(9) Blaðsíða III
(10) Blaðsíða IV
(11) Blaðsíða V
(12) Blaðsíða VI
(13) Blaðsíða VII
(14) Blaðsíða VIII
(15) Blaðsíða IX
(16) Blaðsíða X
(17) Blaðsíða XI
(18) Blaðsíða XII
(19) Blaðsíða 1
(20) Blaðsíða 2
(21) Blaðsíða 3
(22) Blaðsíða 4
(23) Blaðsíða 5
(24) Blaðsíða 6
(25) Blaðsíða 7
(26) Blaðsíða 8
(27) Blaðsíða 9
(28) Blaðsíða 10
(29) Blaðsíða 11
(30) Blaðsíða 12
(31) Blaðsíða 13
(32) Blaðsíða 14
(33) Blaðsíða 15
(34) Blaðsíða 16
(35) Blaðsíða 17
(36) Blaðsíða 18
(37) Blaðsíða 19
(38) Blaðsíða 20
(39) Blaðsíða 21
(40) Blaðsíða 22
(41) Blaðsíða 23
(42) Blaðsíða 24
(43) Blaðsíða 25
(44) Blaðsíða 26
(45) Blaðsíða 27
(46) Blaðsíða 28
(47) Blaðsíða 29
(48) Blaðsíða 30
(49) Blaðsíða 31
(50) Blaðsíða 32
(51) Blaðsíða 33
(52) Blaðsíða 34
(53) Blaðsíða 35
(54) Blaðsíða 36
(55) Blaðsíða 37
(56) Blaðsíða 38
(57) Blaðsíða 39
(58) Blaðsíða 40
(59) Blaðsíða 41
(60) Blaðsíða 42
(61) Blaðsíða 43
(62) Blaðsíða 44
(63) Blaðsíða 45
(64) Blaðsíða 46
(65) Blaðsíða 47
(66) Blaðsíða 48
(67) Blaðsíða 49
(68) Blaðsíða 50
(69) Blaðsíða 51
(70) Blaðsíða 52
(71) Blaðsíða 53
(72) Blaðsíða 54
(73) Blaðsíða 55
(74) Blaðsíða 56
(75) Blaðsíða 57
(76) Blaðsíða 58
(77) Blaðsíða 59
(78) Blaðsíða 60
(79) Blaðsíða 1
(80) Blaðsíða 2
(81) Blaðsíða 3
(82) Blaðsíða 4
(83) Blaðsíða 5
(84) Blaðsíða 6
(85) Blaðsíða 7
(86) Blaðsíða 8
(87) Blaðsíða 9
(88) Blaðsíða 10
(89) Blaðsíða 11
(90) Blaðsíða 12
(91) Blaðsíða 13
(92) Blaðsíða 14
(93) Blaðsíða 15
(94) Blaðsíða 16
(95) Blaðsíða 17
(96) Blaðsíða 18
(97) Blaðsíða 19
(98) Blaðsíða 20
(99) Blaðsíða 21
(100) Blaðsíða 22
(101) Blaðsíða 23
(102) Blaðsíða 24
(103) Blaðsíða 25
(104) Blaðsíða 26
(105) Blaðsíða 27
(106) Blaðsíða 28
(107) Blaðsíða 29
(108) Blaðsíða 30
(109) Blaðsíða 31
(110) Blaðsíða 32
(111) Blaðsíða 33
(112) Blaðsíða 34
(113) Blaðsíða 35
(114) Blaðsíða 36
(115) Blaðsíða 37
(116) Blaðsíða 38
(117) Blaðsíða 39
(118) Blaðsíða 40
(119) Blaðsíða 41
(120) Blaðsíða 42
(121) Blaðsíða 43
(122) Blaðsíða 44
(123) Blaðsíða 45
(124) Blaðsíða 46
(125) Blaðsíða 47
(126) Blaðsíða 48
(127) Blaðsíða 49
(128) Blaðsíða 50
(129) Blaðsíða 51
(130) Blaðsíða 52
(131) Blaðsíða 53
(132) Blaðsíða 54
(133) Blaðsíða 55
(134) Blaðsíða 56
(135) Blaðsíða 57
(136) Blaðsíða 58
(137) Blaðsíða 59
(138) Blaðsíða 60
(139) Blaðsíða 61
(140) Blaðsíða 62
(141) Blaðsíða 63
(142) Blaðsíða 64
(143) Blaðsíða 65
(144) Blaðsíða 66
(145) Blaðsíða 67
(146) Blaðsíða 68
(147) Blaðsíða 69
(148) Blaðsíða 70
(149) Blaðsíða 71
(150) Blaðsíða 72
(151) Blaðsíða 73
(152) Blaðsíða 74
(153) Blaðsíða 75
(154) Blaðsíða 76
(155) Blaðsíða 77
(156) Blaðsíða 78
(157) Blaðsíða 79
(158) Blaðsíða 80
(159) Blaðsíða 81
(160) Blaðsíða 82
(161) Blaðsíða 83
(162) Blaðsíða 84
(163) Blaðsíða 85
(164) Blaðsíða 86
(165) Blaðsíða 87
(166) Blaðsíða 88
(167) Blaðsíða 89
(168) Blaðsíða 90
(169) Blaðsíða 91
(170) Blaðsíða 92
(171) Blaðsíða 93
(172) Blaðsíða 94
(173) Blaðsíða 95
(174) Blaðsíða 96
(175) Saurblað
(176) Saurblað
(177) Saurblað
(178) Saurblað
(179) Band
(180) Band
(181) Kjölur
(182) Framsnið
(183) Toppsnið
(184) Undirsnið
(185) Kvarði
(186) Litaspjald


Fragments of English and Irish history

Fragments of English and Irish History in the ninth and tenth century
Ár
1788
Tungumál
Enska
Blaðsíður
180


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Fragments of English and Irish history
http://baekur.is/bok/a7e32310-c874-4b60-b4da-e42de95b7f59

Tengja á þessa síðu: (168) Blaðsíða 90
http://baekur.is/bok/a7e32310-c874-4b60-b4da-e42de95b7f59/0/168

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.