Om hösten, då Helge kom hem, var Rörek så svårmodig, att ingen menniska kunde få ett ord af honom; men Auda lät
Vigiisa, Auda pa&vTrlovTOf xnar. Olavus Albus Thorstein Rufut, ux. Thurida, f.
Så skedde, och Gyrita födde en dotter, som kallades Auda, d. v. s. den Rika- Konung Ivar regerade strängt, och
Rörek bad nu Helge att fara och fria för honom till Auda; denne lofvade det, men sade sig likväl ej vänta, att
Kort derpå kom hans dotter Auda upp från lan- det med hela den här, som hon fått samlad; och et' tersom konung
Men konung Radbard friade till Auda, och ef- tersom hon var landsflyktig från Seland med sin son, tyckte hon,
Koltus nomen erat viro, filio Vedra- grimi, filii ylfi Baronis, ille ab Auda inaxime honoratus, ejus rci familiari
Holma slattur. x s[auda] ge[ymsla] xx alner. xxiiij.
i37 bvúfa peti' og fo tií matat; þat fama f>aUDa þeic eínnín gott oíD bióD * fótt og gulu. CII.
spámönnunum, sem er aö tala um anda þann, er •ottinn mundi senda þjúnum sínum í fyllingu tímans, kallar þaÖ auda