loading/hleð
(113) Page CI (113) Page CI
CI den Göttern geweiht. Beide Vorgánge sind im germanischen Brauch zu belegen. Wir wissen, dass germanische Völker- schaften die Kriegsgefangenen henkten (Bugge Studien 342 ff.); und dass man den Feind mit dem Speere dem Óöinn weihte, ist im Norden eine liáufig belegte Sitte (Bugge Studien 345 ff.). Beides zugleich kommt allerdings nur im Runenlied der Hávámál und im Víkarsbálkr vor; aber in den spárlichen und ungenauen Bericliten, die von germanischen Opfern melden, findet sich auch anderer- seits nichts, was gegen eine solche Vereinigung angefiihrt werden könnte. Der Ausdruck ‘goöum um signa’ ist na, turlich nicht heidnisch, aber es ist keineswegs auffallend dass eine heidnische Kulthandlung durch eine christliche Wendung wiedergeben wird1). — Dem Verrat an Víkarr folgt die Strafe: Starkaðr irrt umher auf wirren Pfaden, „fern von Ringen (Furstengaben) und Ruhmesliedern herrenlos, betriibten Sinns.“ Die vier letzten Strophen (34—37) bilden den Schluss. In Schweden, bei den Söhnen des Fiirsten, den Ynglingen, findet Starkaðr Aufnahme, aber sein ungeschlachtes Áussere erregt den Spott und Holui der Königsmannen2). einen Speer verwandelt. Es scheint, dass Saxo beidemal das Urspriingliche hat. Der Betrug des Starkaðr gegen Yíkarr beruhte wohl urspriinglich einzig darauf, dass Starkaðr eine Scheinhangung vorgab und dann doch den auí' einem Baumstumpf stehenden König liinabstiess und mit dein Speer dem Óðinn weihte. Die Hangung ‘init der wide’ ist als alt- germaniscli bezeugt RA4 II 2ö9f. Die Auffassung Saxos mag auch die des Yíkarsbálkr gewesen sein. Die Kalbsdiinne statt der AVeidenruten in der Sagaprosa wáren dann duroh die Wolfsdárme veranlasst, die man hoi Lokis Fesselung anwandte, der sich verwandelndo Rohrstongel durch den Mistelzweig der Baidrsage. ') Mit der Opferung Yíkars vergleicht Bugge Helgedigtene S. 212 die des Helgi Hundingsbani durch Sigrúns Bruder Dagr ‘und Fjqturlundi’. Auch Randvór ist vielleicht nach Hamð. 17 erhángt und mit dem Speere dem Óðinn geopfert. 2) Yísa 35, 3, 4 muss verderbt sein! ‘hvítbrár’ kann nur bedeuten „mit blonder Braue“; ‘hæöinn’ wird man kaum mit Sv. Egilsson von
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page [1]
(6) Page [2]
(7) Page [3]
(8) Page [4]
(9) Page [5]
(10) Page [6]
(11) Page [7]
(12) Page [8]
(13) Page I
(14) Page II
(15) Page III
(16) Page IV
(17) Page V
(18) Page VI
(19) Page VII
(20) Page VIII
(21) Page IX
(22) Page X
(23) Page XI
(24) Page XII
(25) Page XIII
(26) Page XIV
(27) Page XV
(28) Page XVI
(29) Page XVII
(30) Page XVIII
(31) Page XIX
(32) Page XX
(33) Page XXI
(34) Page XXII
(35) Page XXIII
(36) Page XXIV
(37) Page XXV
(38) Page XXVI
(39) Page XXVII
(40) Page XXVIII
(41) Page XXIX
(42) Page XXX
(43) Page XXXI
(44) Page XXXII
(45) Page XXXIII
(46) Page XXXIV
(47) Page XXXV
(48) Page XXXVI
(49) Page XXXVII
(50) Page XXXVIII
(51) Page XXXIX
(52) Page XL
(53) Page XLI
(54) Page XLII
(55) Page XLIII
(56) Page XLIV
(57) Page XLV
(58) Page XLVI
(59) Page XLVII
(60) Page XLVIII
(61) Page XLIX
(62) Page L
(63) Page LI
(64) Page LII
(65) Page LIII
(66) Page LIV
(67) Page LV
(68) Page LVI
(69) Page LVII
(70) Page LVIII
(71) Page LIX
(72) Page LX
(73) Page LXI
(74) Page LXII
(75) Page LXIII
(76) Page LXIV
(77) Page LXV
(78) Page LXVI
(79) Page LXVII
(80) Page LXVIII
(81) Page LXIX
(82) Page LXX
(83) Page LXXI
(84) Page LXXII
(85) Page LXXIII
(86) Page LXXIV
(87) Page LXXV
(88) Page LXXVI
(89) Page LXXVII
(90) Page LXXVIII
(91) Page LXXIX
(92) Page LXXX
(93) Page LXXXI
(94) Page LXXXII
(95) Page LXXXIII
(96) Page LXXXIV
(97) Page LXXXV
(98) Page LXXXVI
(99) Page LXXXVII
(100) Page LXXXVIII
(101) Page LXXXIX
(102) Page XC
(103) Page XCI
(104) Page XCII
(105) Page XCIII
(106) Page XCIV
(107) Page XCV
(108) Page XCVI
(109) Page XCVII
(110) Page XCVIII
(111) Page XCIX
(112) Page C
(113) Page CI
(114) Page CII
(115) Page CIII
(116) Page CIV
(117) Page CV
(118) Page CVI
(119) Page CVII
(120) Page CVIII
(121) Page CIX
(122) Page CX
(123) Page CXI
(124) Page CXII
(125) Page 1
(126) Page 2
(127) Page 3
(128) Page 4
(129) Page 5
(130) Page 6
(131) Page 7
(132) Page 8
(133) Page 9
(134) Page 10
(135) Page 11
(136) Page 12
(137) Page 13
(138) Page 14
(139) Page 15
(140) Page 16
(141) Page 17
(142) Page 18
(143) Page 19
(144) Page 20
(145) Page 21
(146) Page 22
(147) Page 23
(148) Page 24
(149) Page 25
(150) Page 26
(151) Page 27
(152) Page 28
(153) Page 29
(154) Page 30
(155) Page 31
(156) Page 32
(157) Page 33
(158) Page 34
(159) Page 35
(160) Page 36
(161) Page 37
(162) Page 38
(163) Page 39
(164) Page 40
(165) Page 41
(166) Page 42
(167) Page 43
(168) Page 44
(169) Page 45
(170) Page 46
(171) Page 47
(172) Page 48
(173) Page 49
(174) Page 50
(175) Page 51
(176) Page 52
(177) Page 53
(178) Page 54
(179) Page 55
(180) Page 56
(181) Page 57
(182) Page 58
(183) Page 59
(184) Page 60
(185) Page 61
(186) Page 62
(187) Page 63
(188) Page 64
(189) Page 65
(190) Page 66
(191) Page 67
(192) Page 68
(193) Page 69
(194) Page 70
(195) Page 71
(196) Page 72
(197) Page 73
(198) Page 74
(199) Page 75
(200) Page 76
(201) Rear Flyleaf
(202) Rear Flyleaf
(203) Rear Board
(204) Rear Board
(205) Spine
(206) Fore Edge
(207) Head Edge
(208) Tail Edge
(209) Scale
(210) Color Palette


Die Gautrekssaga

Year
1900
Language
Icelandic
Pages
204


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Die Gautrekssaga
http://baekur.is/bok/37838171-4774-4763-adb1-2f68f1302adf

Link to this page: (113) Page CI
http://baekur.is/bok/37838171-4774-4763-adb1-2f68f1302adf/0/113

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.