(239) Page 169 (239) Page 169
XII. NORTH AND EAST FJORDS : GRETTIR THE STRONG AND VIGA-GLUM. The curse of Glam was fulfilled in Drangey, where Grettir was at last surprised and slain, after a career of adventure, even in those adventurous days unmatched. Drangey is an island in Skagafjord, a mass of rock rising some hundreds of feet above the sea, precipitous on all sides, like Geirsholmi in Hvalfjord, only much larger in scale. Like Geirsholmi it had only one ascent, so difficult, the saga says, “that no one could climb it except with ladders; and when the topmost ladder was withdrawn, nobody could get up.” The cliffs were full of birds in summer, and there were eighty sheep on the island, owned by farmers who lived on the shores of the firth. Near it, a tall and narrow pinnacle of rock, the Kerling, “Carline,” stands in the sea to the south; another, the Karl, is on the north; otherwise Drangey is solitary at the mouth of the fjord, open to the Arctic Sea. The nearest land is at the farm of Reykir, another of the many places called after hot springs, about four miles from the island. As we steamed into the fjord, rolling in the swell of the open sea after rough weather, the sunset died away in purple and rosy light on the hills, and gave place to a cold blue twilight, with a moon that silvered the snowy summits. Drangey stood grim and grey upon the water, seeming unapproachable, with bare sides and bare top, the most inhospitable of abodes. Here Grettir the Strong took refuge after fifteen or sixteen years of outlawry—“as Sturla Thordson has said”: modern critics make out the time to have been shorter,—but of the historical fact there is no doubt, however confused it may be with forgotten chronology and scraps of marvellous folklore foisted on the story. The curse worked in this way,—that Grettir could never be alone in the dark. He was always haunted by the eyes. He took one and another companion in his exile from human intercourse, but no one proved faithful to him. At last he found a servant, a merry fool who promised to cheer his melancholy, and known by the name of Glaum (which means jolly bustling, as at a feast). Grettir’s brother Illugi joined them, and they built a hut on the island—fed on the sheep—and as long as the ladders were looked after, defied the world. But after four years the sheep were nearly all killed;—Glaum’s merriment turned to mutiny, and Grettir was brought to death’s door by a wound he had given himself, which mortified. This, folk thought, could never have happened but by witchcraft. It was a witch who had cut runes on the drift-wood and rubbed blood on it, and walked withershins round it, and laid spells on it, and driven it out to sea for Grettir’s bane. It was the fool Glaum who brought up the log and teased Grettir into chopping it, and so he came by his mishap. And while he lay in a frightful condition of gangrene, with his brother hanging over him in despairing devotion, the rascally Glaum—■ half knave and half idiot—snored on the grass, leaving the ladders down and the approach open to the enemy. They were not long in taking advantage of their opportunity. With a large party they climbed the ladders, captured Glaum, overpowered Illugi and slew the dying Grettir. 169
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Page I
(8) Page II
(9) Illustration
(10) Illustration
(11) Illustration
(12) Illustration
(13) Page III
(14) Page IV
(15) Page V
(16) Page VI
(17) Page VII
(18) Page VIII
(19) Page IX
(20) Page X
(21) Page XI
(22) Page XII
(23) Page 1
(24) Page 2
(25) Page 3
(26) Page 4
(27) Page 5
(28) Page 6
(29) Page 7
(30) Page 8
(31) Page 9
(32) Page 10
(33) Page 11
(34) Page 12
(35) Illustration
(36) Illustration
(37) Illustration
(38) Illustration
(39) Illustration
(40) Illustration
(41) Illustration
(42) Illustration
(43) Page 13
(44) Page 14
(45) Page 15
(46) Page 16
(47) Page 17
(48) Page 18
(49) Page 19
(50) Page 20
(51) Page 21
(52) Page 22
(53) Page 23
(54) Page 24
(55) Page 25
(56) Page 26
(57) Page 27
(58) Page 28
(59) Page 29
(60) Page 30
(61) Page 31
(62) Page 32
(63) Illustration
(64) Illustration
(65) Illustration
(66) Illustration
(67) Illustration
(68) Illustration
(69) Illustration
(70) Illustration
(71) Page 33
(72) Page 34
(73) Page 35
(74) Page 36
(75) Page 37
(76) Page 38
(77) Page 39
(78) Page 40
(79) Page 41
(80) Page 42
(81) Page 43
(82) Page 44
(83) Page 45
(84) Page 46
(85) Page 47
(86) Page 48
(87) Illustration
(88) Illustration
(89) Illustration
(90) Illustration
(91) Page 49
(92) Page 50
(93) Page 51
(94) Page 52
(95) Page 53
(96) Page 54
(97) Page 55
(98) Page 56
(99) Page 57
(100) Page 58
(101) Illustration
(102) Illustration
(103) Illustration
(104) Illustration
(105) Page 59
(106) Page 60
(107) Page 61
(108) Page 62
(109) Page 63
(110) Page 64
(111) Page 65
(112) Page 66
(113) Page 67
(114) Page 68
(115) Page 69
(116) Page 70
(117) Page 71
(118) Page 72
(119) Illustration
(120) Illustration
(121) Illustration
(122) Illustration
(123) Illustration
(124) Illustration
(125) Illustration
(126) Illustration
(127) Page 73
(128) Page 74
(129) Page 75
(130) Page 76
(131) Page 77
(132) Page 78
(133) Page 79
(134) Page 80
(135) Page 81
(136) Page 82
(137) Illustration
(138) Illustration
(139) Illustration
(140) Illustration
(141) Page 83
(142) Page 84
(143) Page 85
(144) Page 86
(145) Page 87
(146) Page 88
(147) Page 89
(148) Page 90
(149) Page 91
(150) Page 92
(151) Page 93
(152) Page 94
(153) Page 95
(154) Page 96
(155) Page 97
(156) Page 98
(157) Page 99
(158) Page 100
(159) Page 101
(160) Page 102
(161) Page 103
(162) Page 104
(163) Page 105
(164) Page 106
(165) Page 107
(166) Page 108
(167) Page 109
(168) Page 110
(169) Page 111
(170) Page 112
(171) Illustration
(172) Illustration
(173) Illustration
(174) Illustration
(175) Page 113
(176) Page 114
(177) Page 115
(178) Page 116
(179) Page 117
(180) Page 118
(181) Page 119
(182) Page 120
(183) Page 121
(184) Page 122
(185) Page 123
(186) Page 124
(187) Page 125
(188) Page 126
(189) Page 127
(190) Page 128
(191) Page 129
(192) Page 130
(193) Page 131
(194) Page 132
(195) Page 133
(196) Page 134
(197) Page 135
(198) Page 136
(199) Page 137
(200) Page 138
(201) Page 139
(202) Page 140
(203) Page 141
(204) Page 142
(205) Page 143
(206) Page 144
(207) Page 145
(208) Page 146
(209) Page 147
(210) Page 148
(211) Page 149
(212) Page 150
(213) Page 151
(214) Page 152
(215) Illustration
(216) Illustration
(217) Illustration
(218) Illustration
(219) Page 153
(220) Page 154
(221) Page 155
(222) Page 156
(223) Page 157
(224) Page 158
(225) Page 159
(226) Page 160
(227) Illustration
(228) Illustration
(229) Illustration
(230) Illustration
(231) Page 161
(232) Page 162
(233) Page 163
(234) Page 164
(235) Page 165
(236) Page 166
(237) Page 167
(238) Page 168
(239) Page 169
(240) Page 170
(241) Page 171
(242) Page 172
(243) Page 173
(244) Page 174
(245) Page 175
(246) Page 176
(247) Page 177
(248) Page 178
(249) Page 179
(250) Page 180
(251) Page 181
(252) Page 182
(253) Page 183
(254) Page 184
(255) Page 185
(256) Page 186
(257) Page 187
(258) Page 188
(259) Rear Flyleaf
(260) Rear Flyleaf
(261) Rear Flyleaf
(262) Rear Flyleaf
(263) Rear Board
(264) Rear Board
(265) Spine
(266) Fore Edge
(267) Scale
(268) Color Palette


A pilgrimage to the saga-steads of Iceland

Year
1899
Language
English
Pages
264


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: A pilgrimage to the saga-steads of Iceland
https://baekur.is/bok/5eb07dd1-c676-4174-a58e-fd0c69d3b7c8

Link to this page: (238) Page 168
https://baekur.is/bok/5eb07dd1-c676-4174-a58e-fd0c69d3b7c8/0/238

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.