loading/hleð
(132) Blaðsíða 122 (132) Blaðsíða 122
122 COTE SUD-EST. Meleyre-Tange. Tverhammar- Havn. Port de Meleyre-Tange. Breidals-Bugt. Anrley. L’espace est tellement restreint qu’il n’y a pas évi- tage , et il faut de suite porter des amarres à terre pour s’a- marrer à quatre. Les îles sont dépourvues d’eau douce, mais on peut en faire facilement à Ja côte en face. Le mouillage que prennent ordinairement les navires qui cherchent une relâche est au fond de la baie, devant la lon- gue langue de terre sablonneuse qui, partant de la côte N., bouche presque entièrement le golfe en ne laissant qu’une passe étroite qui donne accès dans un véritable port intérieur. On mouille entre les pointes Stapa et Hopde, sur des fonds de sable fin noir et de bonne tenue, de S à 7 mètres à terre, et de S à 15 mètres sur la ligne qui joint Hopde à Salnæs- Pynt. Bien que la baie soit tout à fait ouverte aux vents du large, on n’a pas d’exemple que des bâtiments pourvus de bonnes amarres y aient chassé. Les petits navires trouveront un mouillage parfaitement abrité dans l’anse Tverhammar-Havn, entre les pointes Stapar et Sœlnæs, sur A mètres de fond. On dit qu’entre les deux pointes où le brasseyage varie entre 7 et 10 mètres, le fond n’est pas sain et qu’on n’y est pas absolument à l’abri des glaces du large ; cependant une corvette anglaise de 20 ca- nons qui avait des avaries y a hiverné. Dans l’étroit goulet compris entre la grande terre et l’ex- trémité de la pointe Meleyre-Tange, on trouve un port d’hi- vernage, véritable bassin où les glaces du large ne pénètrent jamais. Dans sa partie la plus étroite, le port n’a guère que 50 mètres de largeur, et son entrée est rendue encore beau- coup plus étroite par une basse qui gît au beau milieu. Dans toute la longueur, depuis la pointe Hopde jusqu’au travers de la pointe Meleyre, le brasseyage varie entre 16 et 17 pieds. On ne peut donner dans la passe qu’avec une brise bien faite ou en se touant. Au N. de la basse du milieu, il n’y a que 5 à 6 pieds d’eau; il faut donc en passer au S. et ranger la pointe Hopde. Le jusant est tellement fort dans le goulet, qu’un canot vigoureusement nagé ne pourrait le refouler ; il faut donc y entrer avec le flot. Un navire qui voudrait y passer l’hiver devrait se haler tout à fait en dedans, et s’échouer ou se haler sur la plage
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Blaðsíða 117
(128) Blaðsíða 118
(129) Blaðsíða 119
(130) Blaðsíða 120
(131) Blaðsíða 121
(132) Blaðsíða 122
(133) Blaðsíða 123
(134) Blaðsíða 124
(135) Blaðsíða 125
(136) Blaðsíða 126
(137) Blaðsíða 127
(138) Blaðsíða 128
(139) Blaðsíða 129
(140) Blaðsíða 130
(141) Blaðsíða 131
(142) Blaðsíða 132
(143) Blaðsíða 133
(144) Blaðsíða 134
(145) Blaðsíða 135
(146) Blaðsíða 136
(147) Blaðsíða 137
(148) Blaðsíða 138
(149) Blaðsíða 139
(150) Blaðsíða 140
(151) Blaðsíða 141
(152) Blaðsíða 142
(153) Mynd
(154) Mynd
(155) Mynd
(156) Mynd
(157) Mynd
(158) Mynd
(159) Mynd
(160) Mynd
(161) Mynd
(162) Mynd
(163) Mynd
(164) Mynd
(165) Mynd
(166) Mynd
(167) Mynd
(168) Mynd
(169) Mynd
(170) Mynd
(171) Mynd
(172) Mynd
(173) Mynd
(174) Mynd
(175) Mynd
(176) Mynd
(177) Mynd
(178) Mynd
(179) Mynd
(180) Mynd
(181) Mynd
(182) Mynd
(183) Saurblað
(184) Saurblað
(185) Band
(186) Band
(187) Kjölur
(188) Framsnið
(189) Kvarði
(190) Litaspjald


Instructions nautiques sur les cotes d'Islande

Ár
1862
Tungumál
Franska
Blaðsíður
186


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Instructions nautiques sur les cotes d'Islande
http://baekur.is/bok/968e30a4-64e4-4a66-88f9-2f361f494f8a

Tengja á þessa síðu: (132) Blaðsíða 122
http://baekur.is/bok/968e30a4-64e4-4a66-88f9-2f361f494f8a/0/132

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.