loading/hleð
(33) Blaðsíða 23 (33) Blaðsíða 23
FAX-B UGT. 23 aller y mouiller, il faut amener la pointe O. de l’île au S. E. ou au S. E. I E., et suivre cet aire de vent en arrondissant l’île de manière à laisser à tribord les récifs de Skarvaklet qui sont toujours au-dessus de l’eau. A l’ouvert du port, on trouve de 16m,95 à 18m84 d’eau, fond de roches et de pierres. Dans l’alignement de ce récif et de la pointe de l’île, la pro- fondeur est de 13“',18, mais encore roches et pierres; dès qu’on est en dedans, le fond est de gros sable ressemblant à du son et d’une excellente tenue. Le meilleur mouillage est sur 7m,50 de mer basse, la pointe de l’île restant à 2 enca- blures au N. O. et les récifs à 1 encablure £ dans le S. O. La pointe O. de l’île est saine et accore, mais par le milieu de la partie S. il existe un récif qui s’avance à ' encablure. Le mouillage ne peut guère contenir qu’un navire à la fois, et il est ouvert aux vents du large, mais dans la belle saison ils viennent s’amortir sur les hautes terres qui dominent ses eaux. En venant chercher ce mouillage, ou en doublant le cap Kiardarnæs, il faut veiller avec soin les roches qui se trouvent par le travers de la pointe Musnæs et s’en tenir à bonne distance jusqu’à ce qu’on relève cette pointe, au moins au S. E. du compas. Il est important aussi de naviguer de manière à parer les récifs qui s’étendent à quelques enca- blures au nord d’Andreas-oë. Le mouillage, ou pour mieux dire la rade foraine de Kros- p0j„te Akemæs viig, est tout à fait sous le promontoire d’Akernæs ; pour fièTros™». aller prendre le mouillage, on devra régler sa route d’abord sur l’angle sous lequel on relèvera le pied du mont Akerfield. En venant du N. 0., on distingue assez difficilement les deux pointes de Fleese - Tangen et de Skagen; elles sont basses et dangereuses, et de ce côté il ne faut pas les accoster à moins d’un mille, ou la sonde à la main ne pas venir en dedans de 26m,37 à 22m,60. Dès qu’on a bien reconnu le piton du mont Blaackul, et qu’on l’a en dedans de la pointe de Skagen, on peut faire route sur le mouillage en gouvernant au N. { N. E. Cette route court entre les brisants du Tiotar Skiær et la pointe de Skagen et son récif; l’alignement est donné sur la carte du Faxe-Bugt. On observera qu’il passe sur le récif lui-méme;
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Blaðsíða 117
(128) Blaðsíða 118
(129) Blaðsíða 119
(130) Blaðsíða 120
(131) Blaðsíða 121
(132) Blaðsíða 122
(133) Blaðsíða 123
(134) Blaðsíða 124
(135) Blaðsíða 125
(136) Blaðsíða 126
(137) Blaðsíða 127
(138) Blaðsíða 128
(139) Blaðsíða 129
(140) Blaðsíða 130
(141) Blaðsíða 131
(142) Blaðsíða 132
(143) Blaðsíða 133
(144) Blaðsíða 134
(145) Blaðsíða 135
(146) Blaðsíða 136
(147) Blaðsíða 137
(148) Blaðsíða 138
(149) Blaðsíða 139
(150) Blaðsíða 140
(151) Blaðsíða 141
(152) Blaðsíða 142
(153) Mynd
(154) Mynd
(155) Mynd
(156) Mynd
(157) Mynd
(158) Mynd
(159) Mynd
(160) Mynd
(161) Mynd
(162) Mynd
(163) Mynd
(164) Mynd
(165) Mynd
(166) Mynd
(167) Mynd
(168) Mynd
(169) Mynd
(170) Mynd
(171) Mynd
(172) Mynd
(173) Mynd
(174) Mynd
(175) Mynd
(176) Mynd
(177) Mynd
(178) Mynd
(179) Mynd
(180) Mynd
(181) Mynd
(182) Mynd
(183) Saurblað
(184) Saurblað
(185) Band
(186) Band
(187) Kjölur
(188) Framsnið
(189) Kvarði
(190) Litaspjald


Instructions nautiques sur les cotes d'Islande

Ár
1862
Tungumál
Franska
Blaðsíður
186


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Instructions nautiques sur les cotes d'Islande
http://baekur.is/bok/968e30a4-64e4-4a66-88f9-2f361f494f8a

Tengja á þessa síðu: (33) Blaðsíða 23
http://baekur.is/bok/968e30a4-64e4-4a66-88f9-2f361f494f8a/0/33

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.