(18) Blaðsíða 8
eru peir í mínum húsum herra. pá mælti
konungr: nú fer pér ílla, pví eingi gruna-
dipikádr, enn nú giörir pú pik berann í
svikum vid oss. pá stódKarl upp ok mæl-
ti: lierra hér er sá madr er ydar ord munu
tilkoma, tala pú petta mál vid mik, enn
lát bónda hlutlausann af pessu mali. kon-
ungr mælti: er Karl par vinr vor, allra
manna vinsælastr, ok skal petta vera sem
púbidr, enn pótt pik hafi petta hent pá
mun ek pér uppgéfa pessa sök, enn segia
verdr pú mér, hverir vid fénu hafa tekit,
Karl svarar: herra! svá má eigi vera, ef
pat eru lítils-háttar menn, pá vardar ydr
pat aungu, enn ef mikils háttar menn hafa
tekit féit, pá vil ek med áungu móti vera
valdandi svá margs rnanns dauda sem par
af mun giörast, vil ek helldr deyia-einn ok
hætta hversu fer, pví iniklu fleiri munu
peir vera enn pér inun í hugkoma, ok ver-
di fyrir pess aldregi af mérvísir. Konungr
mælti: ek hygg at pú hliótir at segia ok
med mörgum harmkvælum. Sídan tóku
menn Karl hönduin ok fiötrudu hann ok
var hann feinginn til géymslu IlIIuin mön-
num, ok fóru peir med hann í lopt eitt.
hann mælti pá: dáligr er ydvar hagr erpér
sitid hér yfir mér fiötrudum ok em ek dau-
da-madr, enn adrir menn sitia í skytníngum.
farit nú okyitid ef nockut fé er í siódi mí-
num. Peirmæltu: pú ert afburdardreingr,
ok allmikill skadi er at um slíkamenn, sídan
keyptu peir munngát ok drucku pat. Þá
mælti Karl: ek vil nú drecka med vdr svei-
nar. peir giöra svá, hann mælti: ecki er
petta gódr dryckr, takidenn fé úrsiódnum,
ok ef nockut er til, pá kaupit ydr iniöd.
peir giöra núsva, hann drack mcd peim
ok mælti: siá dryekr er nockuru betri enn
hinh fyrri, ok farid nú til ok steypid siód-
num, ok ef nockurir peníngar eru epdr,
pá kaupit ydr vín. Peir svara: of skadi er
at, ef slíkirmenn deyia er ecki spara, sí-
dan kvomu peir inn med vín ok drucku al-
lir saman, par til er vardmenn sofnudu.
Hann sást um í loptinu ok sér hvar ein öx
liggr ok horfir upp á egginn, Karl veltirsér
pángat tilokgat skoritaf sérstreinginnpann
cr
fane illi, aie, domi meæ funt, domine.” Sub-
jicit Rex: ’Vnale agis; ante nemo tales de
tc fovebat fufpiciones; nunc verofraudum
in nos manifefto reus es.” Surgit Carolus
dicitque: ”hicadeft, domine, quem veftra
attingit oratio; ad me verba tua converte,
nec in civem, hujus rei infontemi culpam
devolve.” Tum Rex: ”eft, inquit, Carolus
nobis amicus ideinque vulgo in paucis ca-
rus, fiet uti cupis; verum quamvis hoc tibi
humanitus accidit, omnem culpam cibi con-
donabo,fi mihi indicaveris, q“uinam dona
exceperint.” Carolus vero, ”minimc, ait,
id faciam; nam fi ignobiles funt viri, tua id
parum refert; fi vero íbrtis íunt eveccioris,
ego nulla ratione tot viris mortem impor-
tabo inde fecuturam; moriar potius folus,
et quid eventurum fic experiar, nam multo
plures funt quam fufpicaris, fed hac ipfa de
caufa eos neutiquam indicabo.’’ Cogeris
vero,ait Rex, non fine magno, puto, tuo
dolore id indicare.” Dein comprehenfus
eft Carolus, et compedibus conftrictus, vi-
risque quatuor ad cuftodiendum traditus,
atque in aliquod tabulatumdeductus, Tum
ille: ”mifera eft, inquit, veftra cönditio, qui
mihi, viro morti deftinato, coinpedibusque
ligato, adfideatis, duin alii in diverforiis hæ-
reut; ite jam et videte, num meo loculo ali-
quid infic pecuniæ.” Dixerunt illi: ”fortis-
fimus vir es, dolendumque, te talem talia
fata fubire;” dein optimæ notæ cerevifíam
calidam emerunt ac biberunt. Ait Caro-
lus: ”jam vobiscum fodales potabo.” Inter
hæc monuit ille, non bonuin hunc efie po-
tum, rogavitque, ut íumtté ex loculo nuin-
mis, fiqui ibi efíent, medum mercarentur.
llli íibi non defuerunt, bibicque cum illis
Carolus et dixit: ”hic potus priore aliquan-
to melior, verum ite jain loculumque ex-
cutite, etfiquid pecuniarum adhuc fuper-
eft, vinuin vobis emite.” Tum illi, dolo-
rem fuum ei teftificantes, quod talis tamque
liberalis vir ad mortis periculum deductus
*
eflet, vinum intulerunt, tumque potuiadeo
large indulferunt, ut cuft.odes obdormiíce-
rent. Per tabulatum circuinfpiciens jacere
vidit fecuriin acie furfum converfa. Eo fe
vol-
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Saurblað
(24) Saurblað
(25) Band
(26) Band
(27) Kjölur
(28) Framsnið
(29) Kvarði
(30) Litaspjald
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Saurblað
(24) Saurblað
(25) Band
(26) Band
(27) Kjölur
(28) Framsnið
(29) Kvarði
(30) Litaspjald