
(40) Page XXXII
XXXII
dánischer ubersetzung und kritisehen und exegetischen noten. In
den varianten sind benuzt die handschriften JJ ef, die lezten b'eiden
jedoch nwr ausnahmsweise; aucli sind die abweichendcn lesarten von
B bei weitem nicht volstdndig angegebcn. S. 362—99 enthalten
rettelser og tillœg, dann folgt (s. 370—-8íJ ein namen- und
sachregister zu beiden sagas. — Bie ausgabe von Werlauff ist fúr
ihre zeit vortrefflich zu nennen: der islandische text ist fast iiber-
all richtig gelesen (ich verstelie nur nicht, dass Werlauff s. XX
die roten uberschriften an den ca/pitelanfángen fúr „fast unleser-
lichu erhlártj und, wie die ubersetzung beweist, richtig ver-
standen; an einzelnen versehen und missverstándnissen fehlt es
freilich nicht. Ðie orthographie des islándischen textes entspricht
natwrlich dem heutigen stande der wissenschaft in lceiner weise;
ich erwáhne nur, dass zwischen d und d niclit unterschieden wird,
dass '/,, zt und st bunt mit einander wechseln, dass niclit selten
neuislándische oder geradczu falsche formen gebraucht sind1 * * *, u. a. m.
Auch die accentuierung ist weder conscguent durchgefúhrt, noch
uberall im einzelnen richtig. Uie erste lúolce in A ist nach e
ergánzt, ohne dass dies in den noten angegeben wáre.
Seitdem ist nur noch eine ausgabc erschienen: „Saga Fiunboga
liins liamma. U’tgcfandi Sveinn Skúlason. Akureyri 1860.
Prentud i prontsmidju Nordur- og Austurumdæmisins, iijá
II. IIelgasyni.“ 92 ss. kl. 8. Jis ist dieses buch ein einfacher
abdruclc von Wcrlauffs text, olme cinleitung und register; nur
sehr selten sind einzelne varianten aus B und f mitgeteilt.
JMe orthographie ist normalisiert, an druchfehlern und neuislán-
dischen formen mangelt es nicht. Jlier und da ist auch der hand-
schriftliche text geánderl, ohne dass der lierausgeber es fúr nötig
befunden hátte, dies anzugeben. Die auf s. 20 vcrsuchte conjectur
ist falsch.
Eine volstándige ubersctzung der Finnboga saga ist nach der
von Werlauff nicht mehr publiciert. Dagegcn findet sich eine hurze
inhaltsangabe der saga im ersten bande von I1. E. Múllers saga-
bibliotheh (Kbhvn 1817. 8.J In der Lachmannsclien úbersetzung
(Berl. 1816J steht dieselbe s. 207—15. Etwas ausfuhrlicher ist
der auszug, den N. M. Petersen gibt in: Historiske fortœllinger
om Islændernes færd hjemme og ude. In der ersten ausgabe
1) z. b. liún st. hón 208Ð u. ö.; tvo st. tvá 210°; feclcst st. fckkt
212°; fagnrt st. fagrt21213; þækti s/. [lœtli 21214; þóktu st. póttu 21G17;
ættu st. ætti 21G1B; godann 27811; systr, modr (acc. sg.) 208r’ 21012
usw. usw.
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page [1]
(6) Page [2]
(7) Page [3]
(8) Page [4]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page XXV
(34) Page XXVI
(35) Page XXVII
(36) Page XXVIII
(37) Page XXIX
(38) Page XXX
(39) Page XXXI
(40) Page XXXII
(41) Page XXXIII
(42) Page XXXIV
(43) Page XXXV
(44) Page XXXVI
(45) Page XXXVII
(46) Page XXXVIII
(47) Page XXXIX
(48) Page XL
(49) Page 1
(50) Page 2
(51) Page 3
(52) Page 4
(53) Page 5
(54) Page 6
(55) Page 7
(56) Page 8
(57) Page 9
(58) Page 10
(59) Page 11
(60) Page 12
(61) Page 13
(62) Page 14
(63) Page 15
(64) Page 16
(65) Page 17
(66) Page 18
(67) Page 19
(68) Page 20
(69) Page 21
(70) Page 22
(71) Page 23
(72) Page 24
(73) Page 25
(74) Page 26
(75) Page 27
(76) Page 28
(77) Page 29
(78) Page 30
(79) Page 31
(80) Page 32
(81) Page 33
(82) Page 34
(83) Page 35
(84) Page 36
(85) Page 37
(86) Page 38
(87) Page 39
(88) Page 40
(89) Page 41
(90) Page 42
(91) Page 43
(92) Page 44
(93) Page 45
(94) Page 46
(95) Page 47
(96) Page 48
(97) Page 49
(98) Page 50
(99) Page 51
(100) Page 52
(101) Page 53
(102) Page 54
(103) Page 55
(104) Page 56
(105) Page 57
(106) Page 58
(107) Page 59
(108) Page 60
(109) Page 61
(110) Page 62
(111) Page 63
(112) Page 64
(113) Page 65
(114) Page 66
(115) Page 67
(116) Page 68
(117) Page 69
(118) Page 70
(119) Page 71
(120) Page 72
(121) Page 73
(122) Page 74
(123) Page 75
(124) Page 76
(125) Page 77
(126) Page 78
(127) Page 79
(128) Page 80
(129) Page 81
(130) Page 82
(131) Page 83
(132) Page 84
(133) Page 85
(134) Page 86
(135) Page 87
(136) Page 88
(137) Page 89
(138) Page 90
(139) Page 91
(140) Page 92
(141) Page 93
(142) Page 94
(143) Page 95
(144) Page 96
(145) Page 97
(146) Page 98
(147) Page 99
(148) Page 100
(149) Page 101
(150) Page 102
(151) Page 103
(152) Page 104
(153) Page 105
(154) Page 106
(155) Page 107
(156) Page 108
(157) Page 109
(158) Page 110
(159) Page 111
(160) Page 112
(161) Page 113
(162) Page 114
(163) Page 115
(164) Page 116
(165) Rear Flyleaf
(166) Rear Flyleaf
(167) Rear Board
(168) Rear Board
(169) Spine
(170) Fore Edge
(171) Head Edge
(172) Tail Edge
(173) Scale
(174) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page [1]
(6) Page [2]
(7) Page [3]
(8) Page [4]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page XXV
(34) Page XXVI
(35) Page XXVII
(36) Page XXVIII
(37) Page XXIX
(38) Page XXX
(39) Page XXXI
(40) Page XXXII
(41) Page XXXIII
(42) Page XXXIV
(43) Page XXXV
(44) Page XXXVI
(45) Page XXXVII
(46) Page XXXVIII
(47) Page XXXIX
(48) Page XL
(49) Page 1
(50) Page 2
(51) Page 3
(52) Page 4
(53) Page 5
(54) Page 6
(55) Page 7
(56) Page 8
(57) Page 9
(58) Page 10
(59) Page 11
(60) Page 12
(61) Page 13
(62) Page 14
(63) Page 15
(64) Page 16
(65) Page 17
(66) Page 18
(67) Page 19
(68) Page 20
(69) Page 21
(70) Page 22
(71) Page 23
(72) Page 24
(73) Page 25
(74) Page 26
(75) Page 27
(76) Page 28
(77) Page 29
(78) Page 30
(79) Page 31
(80) Page 32
(81) Page 33
(82) Page 34
(83) Page 35
(84) Page 36
(85) Page 37
(86) Page 38
(87) Page 39
(88) Page 40
(89) Page 41
(90) Page 42
(91) Page 43
(92) Page 44
(93) Page 45
(94) Page 46
(95) Page 47
(96) Page 48
(97) Page 49
(98) Page 50
(99) Page 51
(100) Page 52
(101) Page 53
(102) Page 54
(103) Page 55
(104) Page 56
(105) Page 57
(106) Page 58
(107) Page 59
(108) Page 60
(109) Page 61
(110) Page 62
(111) Page 63
(112) Page 64
(113) Page 65
(114) Page 66
(115) Page 67
(116) Page 68
(117) Page 69
(118) Page 70
(119) Page 71
(120) Page 72
(121) Page 73
(122) Page 74
(123) Page 75
(124) Page 76
(125) Page 77
(126) Page 78
(127) Page 79
(128) Page 80
(129) Page 81
(130) Page 82
(131) Page 83
(132) Page 84
(133) Page 85
(134) Page 86
(135) Page 87
(136) Page 88
(137) Page 89
(138) Page 90
(139) Page 91
(140) Page 92
(141) Page 93
(142) Page 94
(143) Page 95
(144) Page 96
(145) Page 97
(146) Page 98
(147) Page 99
(148) Page 100
(149) Page 101
(150) Page 102
(151) Page 103
(152) Page 104
(153) Page 105
(154) Page 106
(155) Page 107
(156) Page 108
(157) Page 109
(158) Page 110
(159) Page 111
(160) Page 112
(161) Page 113
(162) Page 114
(163) Page 115
(164) Page 116
(165) Rear Flyleaf
(166) Rear Flyleaf
(167) Rear Board
(168) Rear Board
(169) Spine
(170) Fore Edge
(171) Head Edge
(172) Tail Edge
(173) Scale
(174) Color Palette