
(54) Page 6
6
0. 3. 4.
ecki vm Jiat er hann var eptir senclr. [Syrpa spurdi hann]
hvi lianu færi sua geystr. hann ku [az fundit hafa barn] nyfætt.
ok hefi ok celd [sét iamfagrt. Syrpa bad hanu] syna scr. ok
er hon sa þottiz hon [vita huor hans ætt var.] sidan bad lion.
at [bann tæki skinnfelld þeira] ok beri innar a [stofu. ok skal
íoo i), í. ok lcggiaz nidr] olc lata sem vid eigim barn Jietta. hann quad
engan Jivi mundu trua. ok er Jiat mildu þrifligra at sia cn okr
se likt. lion bad iiann Jiegia ok eigi þora annat at segia en
þat er hon vill. Sidan bad hon hann fara a Eyri ok bidia
Þoi'gcrdi fa ser þat er hon þurfti at hafa. ok hann for þegar.
[216] (4.) Gestr kom a Eyri.
(íestr kom a Eyri ok sagdi Þorgerdi. at Syrpa fostra hennar
hefdi barn fædt ok quad huarki vora mat ne huiluldcdi. Þor-
gerdr vndradi þetta miog ok hugdi. at fostra hennar mundi sua
gomul. at hon mundi eigi barn mega eiga. hefir vm þetta fatt
orda. on lætr fara slikt er lion þurfti. Syrpa var hin hraustazta
ok viildi ccki. at adrar konur þionadi henni. tokr hon af allan
bunat af barninu þann scm a var. ok var sa miklu agætari on
hon þyrdi at hafa. Tok lion tautra ok bio vm sem hcrfiligaz.
þat frettiz nu liuarttueggia. at barn þeira Asbiarnar ok Þor-
1 — 6 die eingelclammcrten stellcn sind in dcr hs. voUstiindig erloschen
und von mir nach B crgdnzt. 8 ct in bað iiber dcr zcilc. 15 eigi barn]
barn eigi hs., doch ist dic umstellung durch lesczeichen angcdeutct. 20 imar-
tuoggia hs.
1 — 6 Syrpa spurdi því hann fœri svá geyst. en hann kvezt i'undit
hafa barn nýfœtt, „ok hefi ck okki sét jafnfagrt harn.“ Syrpa bafl hann
sýna sér, ok er hon sií, þóttist hon vita hver hans ætt var. bu(í Gest
taka skinnfeld þeira ok bera í stofu. „ok skal ek leggjsst nidr ok láta
sem vit eigim barn þetta.“ B. G. 7 quad — mundu] kvezt ætla at því
mundi engi B. 7 þrifligra] ágætara B. 8 se likt] þó líkast B. at segia]
til at leggja B. 9 vill] vildi at væri B. 10 fa] at senda B. þat] mikit
þat B. 10 —12 ok hann — sagði| ferr hann ok segir B. 12 fostra
hennar /. B. 13 nuch ok: bad hana senda henni ngkkut þat sem hou
þyrfti at hafa B. ijuad] kvezt B. vera — liuilukl.] hafa sængina né neitt
annat B. 14 miog /. B. hugdi at] þótti sem B. 16 orda /. B. fara]
þangat fœra B. slikt —hon] allt þat or hafa B. 17 at /. B. þionadi
henni] láta þjóna sér B. 18 af barninu /. B. 19 hon þyrdi] þurfti B.
vm] bamit B. 20 frettiz] spurdist B. nú vída B.
5
10
15
20
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page [1]
(6) Page [2]
(7) Page [3]
(8) Page [4]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page XXV
(34) Page XXVI
(35) Page XXVII
(36) Page XXVIII
(37) Page XXIX
(38) Page XXX
(39) Page XXXI
(40) Page XXXII
(41) Page XXXIII
(42) Page XXXIV
(43) Page XXXV
(44) Page XXXVI
(45) Page XXXVII
(46) Page XXXVIII
(47) Page XXXIX
(48) Page XL
(49) Page 1
(50) Page 2
(51) Page 3
(52) Page 4
(53) Page 5
(54) Page 6
(55) Page 7
(56) Page 8
(57) Page 9
(58) Page 10
(59) Page 11
(60) Page 12
(61) Page 13
(62) Page 14
(63) Page 15
(64) Page 16
(65) Page 17
(66) Page 18
(67) Page 19
(68) Page 20
(69) Page 21
(70) Page 22
(71) Page 23
(72) Page 24
(73) Page 25
(74) Page 26
(75) Page 27
(76) Page 28
(77) Page 29
(78) Page 30
(79) Page 31
(80) Page 32
(81) Page 33
(82) Page 34
(83) Page 35
(84) Page 36
(85) Page 37
(86) Page 38
(87) Page 39
(88) Page 40
(89) Page 41
(90) Page 42
(91) Page 43
(92) Page 44
(93) Page 45
(94) Page 46
(95) Page 47
(96) Page 48
(97) Page 49
(98) Page 50
(99) Page 51
(100) Page 52
(101) Page 53
(102) Page 54
(103) Page 55
(104) Page 56
(105) Page 57
(106) Page 58
(107) Page 59
(108) Page 60
(109) Page 61
(110) Page 62
(111) Page 63
(112) Page 64
(113) Page 65
(114) Page 66
(115) Page 67
(116) Page 68
(117) Page 69
(118) Page 70
(119) Page 71
(120) Page 72
(121) Page 73
(122) Page 74
(123) Page 75
(124) Page 76
(125) Page 77
(126) Page 78
(127) Page 79
(128) Page 80
(129) Page 81
(130) Page 82
(131) Page 83
(132) Page 84
(133) Page 85
(134) Page 86
(135) Page 87
(136) Page 88
(137) Page 89
(138) Page 90
(139) Page 91
(140) Page 92
(141) Page 93
(142) Page 94
(143) Page 95
(144) Page 96
(145) Page 97
(146) Page 98
(147) Page 99
(148) Page 100
(149) Page 101
(150) Page 102
(151) Page 103
(152) Page 104
(153) Page 105
(154) Page 106
(155) Page 107
(156) Page 108
(157) Page 109
(158) Page 110
(159) Page 111
(160) Page 112
(161) Page 113
(162) Page 114
(163) Page 115
(164) Page 116
(165) Rear Flyleaf
(166) Rear Flyleaf
(167) Rear Board
(168) Rear Board
(169) Spine
(170) Fore Edge
(171) Head Edge
(172) Tail Edge
(173) Scale
(174) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page [1]
(6) Page [2]
(7) Page [3]
(8) Page [4]
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page XXV
(34) Page XXVI
(35) Page XXVII
(36) Page XXVIII
(37) Page XXIX
(38) Page XXX
(39) Page XXXI
(40) Page XXXII
(41) Page XXXIII
(42) Page XXXIV
(43) Page XXXV
(44) Page XXXVI
(45) Page XXXVII
(46) Page XXXVIII
(47) Page XXXIX
(48) Page XL
(49) Page 1
(50) Page 2
(51) Page 3
(52) Page 4
(53) Page 5
(54) Page 6
(55) Page 7
(56) Page 8
(57) Page 9
(58) Page 10
(59) Page 11
(60) Page 12
(61) Page 13
(62) Page 14
(63) Page 15
(64) Page 16
(65) Page 17
(66) Page 18
(67) Page 19
(68) Page 20
(69) Page 21
(70) Page 22
(71) Page 23
(72) Page 24
(73) Page 25
(74) Page 26
(75) Page 27
(76) Page 28
(77) Page 29
(78) Page 30
(79) Page 31
(80) Page 32
(81) Page 33
(82) Page 34
(83) Page 35
(84) Page 36
(85) Page 37
(86) Page 38
(87) Page 39
(88) Page 40
(89) Page 41
(90) Page 42
(91) Page 43
(92) Page 44
(93) Page 45
(94) Page 46
(95) Page 47
(96) Page 48
(97) Page 49
(98) Page 50
(99) Page 51
(100) Page 52
(101) Page 53
(102) Page 54
(103) Page 55
(104) Page 56
(105) Page 57
(106) Page 58
(107) Page 59
(108) Page 60
(109) Page 61
(110) Page 62
(111) Page 63
(112) Page 64
(113) Page 65
(114) Page 66
(115) Page 67
(116) Page 68
(117) Page 69
(118) Page 70
(119) Page 71
(120) Page 72
(121) Page 73
(122) Page 74
(123) Page 75
(124) Page 76
(125) Page 77
(126) Page 78
(127) Page 79
(128) Page 80
(129) Page 81
(130) Page 82
(131) Page 83
(132) Page 84
(133) Page 85
(134) Page 86
(135) Page 87
(136) Page 88
(137) Page 89
(138) Page 90
(139) Page 91
(140) Page 92
(141) Page 93
(142) Page 94
(143) Page 95
(144) Page 96
(145) Page 97
(146) Page 98
(147) Page 99
(148) Page 100
(149) Page 101
(150) Page 102
(151) Page 103
(152) Page 104
(153) Page 105
(154) Page 106
(155) Page 107
(156) Page 108
(157) Page 109
(158) Page 110
(159) Page 111
(160) Page 112
(161) Page 113
(162) Page 114
(163) Page 115
(164) Page 116
(165) Rear Flyleaf
(166) Rear Flyleaf
(167) Rear Board
(168) Rear Board
(169) Spine
(170) Fore Edge
(171) Head Edge
(172) Tail Edge
(173) Scale
(174) Color Palette