loading/hleð
(178) Blaðsíða 162 (178) Blaðsíða 162
stökkuil 162 súrkál stökkull m. Tf. oresvin, tanteje (Delphinus tursio) (BSSp. 315). stökk|þytur m. sus fra et spring. -þróun f. mutation (Ný. I 60). stöng f. Tf. 1. styreplnd (i fly) (Ný. IV). — 2. overiigger (i fodboldmai): skot í stöngina. stöngul|slíður n. stængelskede (SStFl. 346). -stofn m. stængel- stamme (SStFl. 372). -veiki f. stængelsyge, sortebenssyge (Ný. III 26). -veikur adj. stængelsyg. stöppudiskur m. tallerkenfuld af plukmad (ÞórbÞEdda 53). súbdjúkni m. subdiakon. súðar|baðstofa f. badstue m. skrúvægge. -gluggi m. vindue pú en skrávæg, tagvindue. suð|austanátt f. sydostlig vind. -austurátt f. sydostlig retning. súðbyrðingur m. klinkbygget bád, skib. suddajrakur adj. klamt fugtig (ÞórbÞAðall 257). -rcnna f. kondensvandrende. -vatn n. kondensvand. súðfúinn adj. med rúdden skibsside, rfidden i plankesammen- fajnlngerne (GBöðvKv. 172). suðrað præp. = suður aO, sydpá til. suðrí præp. = suður i, sydpá, mod syd i. suð|ræna f. sydllg vind. -rænublár adj. sydlandsk blá. -rænu- blær m. luftning fra syd. suðu|bóln f. kogende boble, blære. -búnaður m. kogeudstyr. -flaska f. kogekolbe (Ný. I 31). -hámark n. kogepunkt. -hclla f. kogepiade. -hvítur adj. hvidglodende (StefHvitLj. 345). -kcnnd- ur adj. summende. -plnta f. kogeplade. suður|álfumaður m. afrikaner. -genginn adj. som er rejst mod syd (StefHvitLj. 250). -göngumaður m. mand som rejser sydpá (EyGuðmLm. 179). -landabúi m. sydlænder. -landssíld f. syd- landssild. -nesjnmaður m. indbygger pá (fra) Suðurnes (Reykja- neshalvoen). -pláss n. handelsplads pá Sydlandet (HKLHljm. 46). -ríki n. sydstat. -skautsland n. antarktisk land. -slétta f. syd- landsslette. -sól f. sydsol. -svclt f. distrikt pá Sydostisland, syd for Vatnajökull. -takmark n. sydgrænse. suðu|snumur m. svejsesom, svejsesamlingssom (Iðnm. '56, 39). -skeytl npl. svejsesamllng (SGTækn. 98). -súkkulaði n. koge- chokolade. -teinn m. svejsestang. -tæki n. kogeapparat. suðjvestanátt f. sydvestlig vind. -vesturátt f. sydvestlig ret- ning. suga f. Tf. sugeapparat, aspirator (GHLækn. 166). súgandi (-a, -endur) m. ejektor (Ný. II 29). súg|hamnr m. = súgur. -spjnld n. trækspjæld (Ný. II 29). súgur m. Tf. aflangt jemredskab, hult i den ene ende, hvor- med motrikker hamredes ned pá skibssom: det stykke af som- met, som gik op i hullet, blev slden afklippet; jfr. Bl. fara (ganga) i súginn. súg|burrka v. torre ho med en blæser. -þurrkun f. lade- torring med luftblæsnlng. -þurrkunartæki n. ladetorringsappa- rat. súkkulaði- som forste led i smstn.: chokolade-, f. eks. súkku- laði\gerð, -iðnaður, -lögg, -pakki, -vara, -veizla, -verksmiðja. súidarveður n. regnvejr m. fin rákold regn. súlfa n. = súlfalyf. súlfajlyf n. sulfomedicin. -smyrsl npl. sulfocreme. sulla v. Tf. það sullar á, det sprojter ind over skibet (StefHvít Lj. 342). sulla|fóstra f. tintebærer (Ný. III 26). -veiki(s)varnir fpl. be- skyttelsesforanstaltninger imod ekkinokoksygdommen. sulllnis n. tintens blære. súlnajbiti m. arkitrav (SGTækn. 99). -hvclfing f. sojlehvæl- ving, sojlebáren hvælving. -svalir fpl. veranda pá sojler. sulta (-u, -ur) f. 1. gelé. — 2. sylte (jfr. sviðasulto). sultar|augu npl. forsultent blik, oje. -ber n. Tf. revlingebær, kræklingbær som har siddet vinteren over pá planterne. -gaul n. sultegrád, tuden p. gr. af sult. -görn f. Tf. 1 þeim sultargarn- ir gaula, tarmene skriger af sult i dem. -kcngur m. krumbojet- hed som folge af sult. -kröm f. sygelige tilstande fremkaldt af íattigdom, miseries (GHLækn. 166). -magi m. sulten mave. -meistari m. sultekunstner, -mester. -skjálfti m. skælven, kramp- agtig trækning som folge af sult. -tár n. hungertáre. -vinna f. sultearbejde, arbejde som man ikke kan leve af. -æði n. hunger- vanvld (JóhKötlLJ. II 40). sultu|gerð f. syltetojsfabrlk: syltetojsfabrikation. -glas n. syltetojsglas. súlujbolur m. sojleskaft. -bumba f. en sojles entasls (SGTækn. 99). -hattur m. abakus, overste firkantede del af et sojlehoved. -kóngur m. sulekonge, sortbrynet albatros. -laga adj. indec. sojle- formet. sumar- som forste led i smstn.: sommer-, f. eks. sumar\af- drep, -barn, -bjartur (adj.), -blámi, -blómi, -bros, -bústaðahverfi, -dýrð, -draumur, -dvalarstaður, -dvöl, -dögg, -fagnaður, -ferða- lag, -ferskur (adj.), -frjáls (adj.), -glaður (adj.), -heimili, -hvit- ur (adj.), -ilmur, -ylur, -yndi, -kæti, -lygn (adj.), -litaður (adj.), -partur, -rjóður (adj.), -rómur, -seiOur, -sel, -ský, -svali, -tjald, -vara, -vegur, -verð, -veröld, -vika, -þrá, -önn. sumar|ax n. hjertegræsarten Briza minor (IDIÓGarð. 101). -áætlun f. sommerfartplan. -borinn adj. sommerfodt (Ný. II 61). -flaga f. (zool.) skællets tilvækstzone I sommerens lob (BSFi. 43). -gotinn adj. sommergydt, gydt om sommeren. -gotssíld f. sild som gyder om sommeren (BSFi. 402). -hirðing í. sommerpasning. -hreðka f. sommerræddike (Raphanus sativus) (SStFl. 170). -hús n. sommerhus, sommerbolig. -land n. sommerland. -lín n. hor (Linum grandiflorum) (IDIÓGarð. 285). -ljómi m. sommerphlox (Phlox drummondii) (IDIÓGarð. 324). -rák f. sommerlinie,-stribe (BSFI. 24). -síld f. sommerslld. -stjnrna f. stráleasters, sommer- asters (Callistephus chinensis) (IDIÓGarð. 423). -stuttur adj. sommerkort, kort om sommeren: sumarstutt nótt, kort sommer- nat (TómGuðmLj. 52). -tími m. Tf. sommertid, forskudt tid om sommeren. sumkvæður adj. (log.) partikulær (Ný. I 60). summa (-u, -ur) f. sum. sumrungshrútur m. én sommer gammel vædder. sund n. Tf. barnið er farið að henda s., barnet er begyndt at gá alene. sund- som forste led i smstn.: svemme-, f. eks. sund\afrek, -félag, -fólk, -frétt, -garpur, -hetta, -iðkun, -mót, -samband, -svæði, -þróttur. sund|biaðkn f. halevlfte (hos hummer og rejer) (BSDýr. 130). -blautur adj. drivvád (efter svomning). -bolur m. badedragt, svommedragt. -fiskur m. svommer, fisk som svommer godt (BS Fi. 3). -lmllarforstjóri m., -hallarstjóri m. direktor for en svommehal. -liöll f. svommehal. -kcppni f. svommekonkurrence. -knattieikur m. vandpolo. -kunnátta í. svommefærdighed. -ráð n. svommerád, svommesportsrád. -reka vt. drive (dyr) til at svomme (over en flod el. lign.). -róður m. roning gennem et sund, et smalt indlob. -rófa f. svommehale. sundrunnrhreyfing f. splittelsesbevægelse. sundrungarjafi n. splittende kraft, faktor. -maður m. person som arbejder pá at skabe splittelse, uenighed. -starf n., -starf- scmi f. splittelsesarbejde, -virksomhed. -tilraun f. splittelsesfor- sog, bestræbelse pá at skabe uenighed. sundjskýla f. Tf. svommebukser, badebukser. -tæki n. svomme- organ, svommeredskab (hos fisk) (BSFi. 3). sundur|geiflnður adj. vredet fra hlnanden, fordrejet: sundur- geiflaðar varir (GHagalStV. II 198). -grnfinn adj. gennemgra- vet, gravet I sonder. -greina v. Tf. analysere. -hlutan f. sonder- deling. -hrokkinn adj. brusten. -lcitinn adj. (mat.) divergent. -leitni f. Tf. (mat.) divergens. -liða v. Tf. (mat.) dekomponere. -liðun f. Tf. (mat.) dekomposition. -orð n. dlsjunktiv konjunk- tion (AlJóhTunga 342). -skil npl. sondring, disjunktlon (ÁSnæv Lögfr. 110). -skotinn adj. sonderskudt. -slit npl. adskillelse (HKL Vettv. 313). -tckt f. demontering, afmontering (Ný. IV). -troða v. sondertræde. -virkur adj. modstridig, splittet. sundvog f. (= flotvog) flydevægt, areometer. sunnan adv. Tf. m. gen.: s. vegarins, syd for vejen. sunnanjblað n. blad, avis i Reykjavík (HKLSjfólk 22). -hjón n. ægtepar fra Reykjavik eller Sydisland. -kominn adj. som er kommet sydfra. -straumur m. strom, stromning sydfra. -stúd- ent m. student fra Reykjavík. -þeyr m. tovejr m. sydvind. sunnlingur (-s,-ar) m. mand fra Sydisland (HKLSjfólk 203). sunnudngs- som forste led i smstn.: sondags-, f. eks. sunnu- dags\blað, -blær, -bragur, -erindi, -helgi, -svipur. sunnudagsorð n. sondagsord, -tekst (EÓSUpp. 149). súpu|efni n. suppeekstrakt. -glundur n. tynd, udvandet suppe. súrblðmur m. (= súr blóðmör) sur blodpolse (HKLSjfólk 218). súrcfnis- som forste led i smstn.: ilt-, f. eks. súrefnis\auðugur (adj.), -geymir, -hylki, -mælir, -tæki. súrefnisjgríma f. iltmaske. -tjald n. Ilttelt. súr|heysgrj'fja f. ensilagegrube. -heysturn m. ensilagesilo. -kál n. Tf. (= Ölafssúra) fjeldsyre (Oxyria digyna) (SStFl. 132).
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða 1
(18) Blaðsíða 2
(19) Blaðsíða 3
(20) Blaðsíða 4
(21) Blaðsíða 5
(22) Blaðsíða 6
(23) Blaðsíða 7
(24) Blaðsíða 8
(25) Blaðsíða 9
(26) Blaðsíða 10
(27) Blaðsíða 11
(28) Blaðsíða 12
(29) Blaðsíða 13
(30) Blaðsíða 14
(31) Blaðsíða 15
(32) Blaðsíða 16
(33) Blaðsíða 17
(34) Blaðsíða 18
(35) Blaðsíða 19
(36) Blaðsíða 20
(37) Blaðsíða 21
(38) Blaðsíða 22
(39) Blaðsíða 23
(40) Blaðsíða 24
(41) Blaðsíða 25
(42) Blaðsíða 26
(43) Blaðsíða 27
(44) Blaðsíða 28
(45) Blaðsíða 29
(46) Blaðsíða 30
(47) Blaðsíða 31
(48) Blaðsíða 32
(49) Blaðsíða 33
(50) Blaðsíða 34
(51) Blaðsíða 35
(52) Blaðsíða 36
(53) Blaðsíða 37
(54) Blaðsíða 38
(55) Blaðsíða 39
(56) Blaðsíða 40
(57) Blaðsíða 41
(58) Blaðsíða 42
(59) Blaðsíða 43
(60) Blaðsíða 44
(61) Blaðsíða 45
(62) Blaðsíða 46
(63) Blaðsíða 47
(64) Blaðsíða 48
(65) Blaðsíða 49
(66) Blaðsíða 50
(67) Blaðsíða 51
(68) Blaðsíða 52
(69) Blaðsíða 53
(70) Blaðsíða 54
(71) Blaðsíða 55
(72) Blaðsíða 56
(73) Blaðsíða 57
(74) Blaðsíða 58
(75) Blaðsíða 59
(76) Blaðsíða 60
(77) Blaðsíða 61
(78) Blaðsíða 62
(79) Blaðsíða 63
(80) Blaðsíða 64
(81) Blaðsíða 65
(82) Blaðsíða 66
(83) Blaðsíða 67
(84) Blaðsíða 68
(85) Blaðsíða 69
(86) Blaðsíða 70
(87) Blaðsíða 71
(88) Blaðsíða 72
(89) Blaðsíða 73
(90) Blaðsíða 74
(91) Blaðsíða 75
(92) Blaðsíða 76
(93) Blaðsíða 77
(94) Blaðsíða 78
(95) Blaðsíða 79
(96) Blaðsíða 80
(97) Blaðsíða 81
(98) Blaðsíða 82
(99) Blaðsíða 83
(100) Blaðsíða 84
(101) Blaðsíða 85
(102) Blaðsíða 86
(103) Blaðsíða 87
(104) Blaðsíða 88
(105) Blaðsíða 89
(106) Blaðsíða 90
(107) Blaðsíða 91
(108) Blaðsíða 92
(109) Blaðsíða 93
(110) Blaðsíða 94
(111) Blaðsíða 95
(112) Blaðsíða 96
(113) Blaðsíða 97
(114) Blaðsíða 98
(115) Blaðsíða 99
(116) Blaðsíða 100
(117) Blaðsíða 101
(118) Blaðsíða 102
(119) Blaðsíða 103
(120) Blaðsíða 104
(121) Blaðsíða 105
(122) Blaðsíða 106
(123) Blaðsíða 107
(124) Blaðsíða 108
(125) Blaðsíða 109
(126) Blaðsíða 110
(127) Blaðsíða 111
(128) Blaðsíða 112
(129) Blaðsíða 113
(130) Blaðsíða 114
(131) Blaðsíða 115
(132) Blaðsíða 116
(133) Blaðsíða 117
(134) Blaðsíða 118
(135) Blaðsíða 119
(136) Blaðsíða 120
(137) Blaðsíða 121
(138) Blaðsíða 122
(139) Blaðsíða 123
(140) Blaðsíða 124
(141) Blaðsíða 125
(142) Blaðsíða 126
(143) Blaðsíða 127
(144) Blaðsíða 128
(145) Blaðsíða 129
(146) Blaðsíða 130
(147) Blaðsíða 131
(148) Blaðsíða 132
(149) Blaðsíða 133
(150) Blaðsíða 134
(151) Blaðsíða 135
(152) Blaðsíða 136
(153) Blaðsíða 137
(154) Blaðsíða 138
(155) Blaðsíða 139
(156) Blaðsíða 140
(157) Blaðsíða 141
(158) Blaðsíða 142
(159) Blaðsíða 143
(160) Blaðsíða 144
(161) Blaðsíða 145
(162) Blaðsíða 146
(163) Blaðsíða 147
(164) Blaðsíða 148
(165) Blaðsíða 149
(166) Blaðsíða 150
(167) Blaðsíða 151
(168) Blaðsíða 152
(169) Blaðsíða 153
(170) Blaðsíða 154
(171) Blaðsíða 155
(172) Blaðsíða 156
(173) Blaðsíða 157
(174) Blaðsíða 158
(175) Blaðsíða 159
(176) Blaðsíða 160
(177) Blaðsíða 161
(178) Blaðsíða 162
(179) Blaðsíða 163
(180) Blaðsíða 164
(181) Blaðsíða 165
(182) Blaðsíða 166
(183) Blaðsíða 167
(184) Blaðsíða 168
(185) Blaðsíða 169
(186) Blaðsíða 170
(187) Blaðsíða 171
(188) Blaðsíða 172
(189) Blaðsíða 173
(190) Blaðsíða 174
(191) Blaðsíða 175
(192) Blaðsíða 176
(193) Blaðsíða 177
(194) Blaðsíða 178
(195) Blaðsíða 179
(196) Blaðsíða 180
(197) Blaðsíða 181
(198) Blaðsíða 182
(199) Blaðsíða 183
(200) Blaðsíða 184
(201) Blaðsíða 185
(202) Blaðsíða 186
(203) Blaðsíða 187
(204) Blaðsíða 188
(205) Blaðsíða 189
(206) Blaðsíða 190
(207) Blaðsíða 191
(208) Blaðsíða 192
(209) Blaðsíða 193
(210) Blaðsíða 194
(211) Blaðsíða 195
(212) Blaðsíða 196
(213) Blaðsíða 197
(214) Blaðsíða 198
(215) Blaðsíða 199
(216) Blaðsíða 200
(217) Saurblað
(218) Saurblað
(219) Band
(220) Band
(221) Kjölur
(222) Framsnið
(223) Kvarði
(224) Litaspjald


Íslensk-dönsk orðabók =

Ár
1963
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
220


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Íslensk-dönsk orðabók =
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Tengja á þessa síðu: (178) Blaðsíða 162
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/178

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.