loading/hleð
(193) Blaðsíða 177 (193) Blaðsíða 177
upphrópunarorð 177 úrtökumót -hrópnnarorð n. interjektion, udróbsord. -hæðasonnr m. himlens son, himmelsk son (HKLVettv. 177). uppi adv. Tf. med bevægelsesverber m. bet. af at indhente, f. eks. elta, hlaupa, róa e-n uppi. nppigersiuraaður m. lovbryder, forbryder (HKLlsl. 60). uppi|hald n. Tf. boje (GHagalRit. I 326). -halda v. understotte, forsorge. uppíloft adv. pá ryggen. uppilstaða f. Tí. stotte, stiver (SGTækn. 106). -stöðufær adj. i stand til at holde sig oppe, klare sig; i stand til at váge (EyGuðmAfi 54). -verandi adj. nuværende (HKLHljm. 228). -vöðsluscmi f. anmassende væsen, brovtende optræden. upp|jöfnun f. udjævning, balance. -jöfnunarrcikningur m. ba- iance; balancerende regnskab. -koma í. Tf. (typ.) spis. -kvaðn- ing f. afsigelse: u. dóms. -kvcikjutími m. optændingstid (HKL Sjfólk 150). -köllun f. opkaldning. -langur adj. lang og smal (HKL Isl. 81). -lap n., -lapningur m. gentagelse, efterligning. -lausn f. Tf. opiosning, udfyldning (af forkortelser). upplausnar|afi n. oplosende, splittende kraft. -ástand n. op- losningstilstand, anarki. -einkenni n. oplosningstræk, -kende- tegn. -tímabil n. oplosningsperlode. uppjlcið f. 1. vej opad, opefter: hann er á u. — 2. = uppflug. -Iéttir m. fornojelse, adspredelse, opmuntring (EyGuðmLm. 147). -lyftur adj. hævet (HKLHljm. 30). -lifun f. oplevelse (HKL Sjhl. 363). -limir mpl. ovre ekstremiteter. upplýsinga- som forste led i smstn.: oplysnings-, informa- tions-, f. eks. upplýsinga\deild, -kerfi, -mióstöS, -skrifstofa, -starfsemi, -stofa, -þjónusta. upplýsingar|frömuður m. befordrer af oplysning, repræsen- tant íor oplysningstiden. -rit n. oplysningsskrift, skrift íra op- lysningstiden. -tímabil n. oplysningstid. uppjlitning f. Tf. beskuelse, kontemplation (HKLSjfólk 14). -litun f. affarvnlng. -loft n. midten af himmelen; pl. upploftin, de hojere luftlag. -lok n. Tf. goen, given hals (HKLPar. 13). -mjókkandi adj. som bliver smallere og smallere optil (HKL Isl. 229). -mokstur m. Tf. spec. udgravet jord. -mældur adj. op- mált, med topmál: uppmœld tunna. -mæltur adj. veiar, bag- tunge- (BGuðfMálI. 22). -notaður adj. opbrugt. -plæging f. om- plojning. -pumpaður adj. oppumpet. uppreisnar- som forste led i smstn.: oprors-, revolutlons-, f. eks. uppreisnar\félag, -her, -hreyfing, -hugur, -kenning, -saga, -tilraun. uppreisnar|stétt f. revolutionær befolkningsklasse. -trú f. re- volutíonær tro. -von í. rehabilitationsháb, háb om æresoprejs- ning (ÞórbÞAðall 67). uppreistar- som íorste led i smstn.: oprors-, f. eks. uppreist- ar'andi, -augu (npl.)., -fáni, -IjóO. uppreistar|bóndi m. oprorsk bonde. -von f. háb om oprejsning (HKLEld. 73). upp|relstur adj. oprejst (HKLHljm. 104). -rennslispipa f. stige- ror (SGTækn. 106). -rífandi adj. munter, veloplagt. -rifja v. gen- opvække, genopfriske (HKLEld. 75). -risuljóð n. opstandelses- digt. -risull adj. oprorsk (JóhKötiLj. I 147). -risumynd f. op- standelsesbillede. upprunajhljóð n. oprindeiig lyd (HHMálfr. 32). -leikur m. op- rindellghed (ÞórbÞAðall 77). -rannsókn f. genetisk undersogelse, tilblivelsesundersogelse (EÓSNjálsb. 31). -sjónarmið n. genetisk synspunkt (EÓSNJálsb. 30). -skýring f. etymologisk forklaring (AlJóhTunga IV). -staður m. tilblivelsessted. uppsagnarjákvæði n. opsigelsesbestemmelse. -fyrirvari m. op- sigelsesfrist (ÁSnævLögfr. 437). -timi m. opsigelsestid. upp|scgjanlegur adj. opsigelig, som kan opsiges. -sctningar- kostnaður m. opstillings-, installeringsudgift. -sýnn adj. som ser opad (JóhKötlLj. I 66). -sjávarfiskur m. íisk fra de overste vandlag, pelagisk fisk (BSFi. 28). -skafningsgikkur m. parvenu- agtig praler (GGunnSál. 221). -skafningshrcyking f. storsnudet væsen, praleri (ÞórbÞBréf 230). -skakandi adj. rystende (ÞórbÞ Ref. 93). -skerusöngur m. hostsang. -skeruverkfæri n. hostred- skab. -skipting f. deling, opdeling. -skrifa v. opskrive. -skrúf- aður adj. opskruet: uppskrúfaO verO. -skveraður adj. (pop.) (= uppdubbaöur) pyntet, opstadset. -slá v. opslá, rejse: u. tjöldum (HKLEId. 7). -sláttarorð n. opslagsord. -sláttarrit n. opslags- værk. -sláttur m. Tf. 1. stobeform til beton. — 2. (seinni sláttur) efterslæt, anden host af tunho. -sog n. Tf. resorption (Ný. II 63). -sogsþrýstingur m. osmotisk tryk (SigPGerl. 44). -stefna f. kurs, retning op imod vinden (Ný. IV). -steyptur adj. stobt, færdig- stobt. -steytur m. modstand, genstridighed: vera meO uppsteyt (GHagalStV. II 61); gera uppsteyt, lave ballade, vise sig gen- stridig. -stig n. (i stiga) stodtrin (SGTækn. 106). -stilling f. op- stilling (f. eks. af kandidater til valg). -strammari m. (pop.) opstrammer. -strengja v. opspænde (HKLEld. 8). -strílaður adj. flot udhalet, pyntet. -stæður adj. (bot.) opadstillet (SStFl. 375). -stúfur m. stuvning, ragout. -svelgja v. opsluge (HKLHIjm. 112). -táinn adj. optrævlet (HKLEld. 76). -taka f. Tf. optagelse (pá bánd, plader osv.). -takakvisl f. en flods udspringsarm. -tálg- aður adj. udmarvet, udpint. -tcikna v. optegne, notere (HKL ísl. 201). -teiknan f. optegnelse, notat. -timbraður adj. tommer- bygget (HKLEld. 161). -typptur adj. pyramldeformet (HKLlsl. 166). -trckkirí n. (pop.) optrækkeri (HKLSjfólk 371). -troðsla f. optræden (HKLSilf. 88). -tunga f. bagtunge (BGuðfMáll. 19). -tunguhljóð n. bagtungevokal, -Iyd. -tungusamhljóð n. bagtunge- konsonant. -tungusérhljóð n. bagtungevokal. upptöku|heimili n. optagelseshjem. -hæli n. optagelseshjem, asyl. -maður m. tekniker ved lydoptagelse (HKLSiIf. 86). -rétt- indi npl. optagelsesrettigheder. -vél f. 1. optagerapparat (til tonefilm), bándoptager osv. — 2. kartofíeloptager (Ný. II 63). uppjvakningarlist f. opvækkeiseskunst (EÓSUmþjs. 265). -vakningasaga f. historie om maning, opvækkelse (EÓSUmþjs. 195). -vaxtarskilyrði npl. opvækstbetingelser. -vcrka v. rense (HKLÍsl. 242). -vigtaður adj. afvejet. -vigtun f. afvejning. -vindur m. opadgáende vind, luftstrom (Ný. IV). -vöðslusamur adj. anmassende, págáende. -vöknun f. opvágnen, opvágning (GHagalStV. II 190). -þvottaborð n. opvaskebord. -þvottavél f. opvaskemaskine. úr n. Tf. lymfe (GHLÍff. 93). úran <-s) n. uranium. urðar|ás m. bjergás bedækket med ur. -burkni m. bregne som vokser i ur (GHagalStV. I 70). -dómur m. skæbnedom, Urds dom. -fjötur m. skæbnens lænker (GGunnSál. 240). -leiði n. stendysse (GBöðvKv. 314). -máni m. Tf. kuglelyn (Ný. IV). -steinn m. klippesten i ur. úr|dráttur m. Tf. uddrag. -étinn adj. (om kreaturer) som sto- des bort fra krybben af stærkere dyr og deríor intet íár at spise (HKLSjfólk 176). -full n. 1. bundfald (GHLækn. 172). — 2. nedfald: geislavirkt ú. — 3. (gramm.) bortíald: lí. sérliljóOs (AlJóhFrumn. 29). -fcllisamur adj. regnfuld. úrgangsjcfni n. affaldsstof, affald. -fiskur m. affaldsfisk. -járn n. affaldsjern, skrot. -vatn n. spildvand, affaldsvand. urg|hljóð n. skurrende, knirkende lyd. -laus adj. fri for ærg- relse (EyGuðmHlið. 172). úrjgreiðsla f. afgorelse (ÁSnævLögfr. 186). -hellisveður n. osende regnvejr. -hellisvonzka f. voldsom, rasende vrede. -hcls- isbarátta f. frigorelseskamp (HKLVettv. 48). úrigur adj. (= úrugur) vád, fugtig. úrjilda v. reducere (Ný. II 63). -ildun f. reduktion. -kynjunar- fyrirbrigði n. degenerationsfænomen (EÓSUpp. 325). -klippu- syrpa f. udklipssamling. -komuhryðja f. kraftig byge. -komu- mæling f. nedborsmáling. -lausnaraðili m. afgorende instans, instans som fælder afgorelse (ÁSnævLögfr. 26). -lausnarvald n. afgorende, deciderende, dommende magt (ÁSnævLögfr. 33). -leiðis adv. Tf. (= úr leiO) þetta er ú., det er en omvej. -lendis- réttur m. eksterritorialret (ÁSnævLögfr. 440). -lita vt. affarve (SGTækn. 107). úrræða|dugur m. rádsnarhed, dygtighed til at finde pá udvej (SNordíM. 20). -fjör n. frodig, llvllg opfindsomhed. -scmi f. evne til at finde en udvej. úrjsáldur n. hvad der sigtes fra (SGTækn. 107). -sigtun f. fra- sigten, sigten fra. -skciðis adv. skævt, íorkert: ganga ú. -skúfun f. fordommelse, forkastelse. -slit npl. Tf. (sport) flnale. úrslita- som forste led i smstn.: afgorende, endellg, í. eks. úrslita\ákvörOun, -átak, -atlaga, -atriOi, -orsök, -röksemd, -sigur, -spurning, -sönnun. útslita|gildi n. afgorende, udslaggivende værdi. -keppni f. íinale, finalekonkurrence. -lcikur m. íinalekamp. -ráð npl. af- gorelse, afgorende ord, myndlghed. -þýðing f. afgorende betyd- ning. úrjsnaraður adj. forsænket. -snari m. forsænker. -spil n. spil- len, spil (af givne kort); jfr. spila úr. -stang n. det som man stanger, stikker ud af tænderne. -tak n. Tf. 1. stikprove, prove- udvalg (Ný. I 73). — 2. udsnit (af en bog). -tökumót n. udtagel- 23
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða 1
(18) Blaðsíða 2
(19) Blaðsíða 3
(20) Blaðsíða 4
(21) Blaðsíða 5
(22) Blaðsíða 6
(23) Blaðsíða 7
(24) Blaðsíða 8
(25) Blaðsíða 9
(26) Blaðsíða 10
(27) Blaðsíða 11
(28) Blaðsíða 12
(29) Blaðsíða 13
(30) Blaðsíða 14
(31) Blaðsíða 15
(32) Blaðsíða 16
(33) Blaðsíða 17
(34) Blaðsíða 18
(35) Blaðsíða 19
(36) Blaðsíða 20
(37) Blaðsíða 21
(38) Blaðsíða 22
(39) Blaðsíða 23
(40) Blaðsíða 24
(41) Blaðsíða 25
(42) Blaðsíða 26
(43) Blaðsíða 27
(44) Blaðsíða 28
(45) Blaðsíða 29
(46) Blaðsíða 30
(47) Blaðsíða 31
(48) Blaðsíða 32
(49) Blaðsíða 33
(50) Blaðsíða 34
(51) Blaðsíða 35
(52) Blaðsíða 36
(53) Blaðsíða 37
(54) Blaðsíða 38
(55) Blaðsíða 39
(56) Blaðsíða 40
(57) Blaðsíða 41
(58) Blaðsíða 42
(59) Blaðsíða 43
(60) Blaðsíða 44
(61) Blaðsíða 45
(62) Blaðsíða 46
(63) Blaðsíða 47
(64) Blaðsíða 48
(65) Blaðsíða 49
(66) Blaðsíða 50
(67) Blaðsíða 51
(68) Blaðsíða 52
(69) Blaðsíða 53
(70) Blaðsíða 54
(71) Blaðsíða 55
(72) Blaðsíða 56
(73) Blaðsíða 57
(74) Blaðsíða 58
(75) Blaðsíða 59
(76) Blaðsíða 60
(77) Blaðsíða 61
(78) Blaðsíða 62
(79) Blaðsíða 63
(80) Blaðsíða 64
(81) Blaðsíða 65
(82) Blaðsíða 66
(83) Blaðsíða 67
(84) Blaðsíða 68
(85) Blaðsíða 69
(86) Blaðsíða 70
(87) Blaðsíða 71
(88) Blaðsíða 72
(89) Blaðsíða 73
(90) Blaðsíða 74
(91) Blaðsíða 75
(92) Blaðsíða 76
(93) Blaðsíða 77
(94) Blaðsíða 78
(95) Blaðsíða 79
(96) Blaðsíða 80
(97) Blaðsíða 81
(98) Blaðsíða 82
(99) Blaðsíða 83
(100) Blaðsíða 84
(101) Blaðsíða 85
(102) Blaðsíða 86
(103) Blaðsíða 87
(104) Blaðsíða 88
(105) Blaðsíða 89
(106) Blaðsíða 90
(107) Blaðsíða 91
(108) Blaðsíða 92
(109) Blaðsíða 93
(110) Blaðsíða 94
(111) Blaðsíða 95
(112) Blaðsíða 96
(113) Blaðsíða 97
(114) Blaðsíða 98
(115) Blaðsíða 99
(116) Blaðsíða 100
(117) Blaðsíða 101
(118) Blaðsíða 102
(119) Blaðsíða 103
(120) Blaðsíða 104
(121) Blaðsíða 105
(122) Blaðsíða 106
(123) Blaðsíða 107
(124) Blaðsíða 108
(125) Blaðsíða 109
(126) Blaðsíða 110
(127) Blaðsíða 111
(128) Blaðsíða 112
(129) Blaðsíða 113
(130) Blaðsíða 114
(131) Blaðsíða 115
(132) Blaðsíða 116
(133) Blaðsíða 117
(134) Blaðsíða 118
(135) Blaðsíða 119
(136) Blaðsíða 120
(137) Blaðsíða 121
(138) Blaðsíða 122
(139) Blaðsíða 123
(140) Blaðsíða 124
(141) Blaðsíða 125
(142) Blaðsíða 126
(143) Blaðsíða 127
(144) Blaðsíða 128
(145) Blaðsíða 129
(146) Blaðsíða 130
(147) Blaðsíða 131
(148) Blaðsíða 132
(149) Blaðsíða 133
(150) Blaðsíða 134
(151) Blaðsíða 135
(152) Blaðsíða 136
(153) Blaðsíða 137
(154) Blaðsíða 138
(155) Blaðsíða 139
(156) Blaðsíða 140
(157) Blaðsíða 141
(158) Blaðsíða 142
(159) Blaðsíða 143
(160) Blaðsíða 144
(161) Blaðsíða 145
(162) Blaðsíða 146
(163) Blaðsíða 147
(164) Blaðsíða 148
(165) Blaðsíða 149
(166) Blaðsíða 150
(167) Blaðsíða 151
(168) Blaðsíða 152
(169) Blaðsíða 153
(170) Blaðsíða 154
(171) Blaðsíða 155
(172) Blaðsíða 156
(173) Blaðsíða 157
(174) Blaðsíða 158
(175) Blaðsíða 159
(176) Blaðsíða 160
(177) Blaðsíða 161
(178) Blaðsíða 162
(179) Blaðsíða 163
(180) Blaðsíða 164
(181) Blaðsíða 165
(182) Blaðsíða 166
(183) Blaðsíða 167
(184) Blaðsíða 168
(185) Blaðsíða 169
(186) Blaðsíða 170
(187) Blaðsíða 171
(188) Blaðsíða 172
(189) Blaðsíða 173
(190) Blaðsíða 174
(191) Blaðsíða 175
(192) Blaðsíða 176
(193) Blaðsíða 177
(194) Blaðsíða 178
(195) Blaðsíða 179
(196) Blaðsíða 180
(197) Blaðsíða 181
(198) Blaðsíða 182
(199) Blaðsíða 183
(200) Blaðsíða 184
(201) Blaðsíða 185
(202) Blaðsíða 186
(203) Blaðsíða 187
(204) Blaðsíða 188
(205) Blaðsíða 189
(206) Blaðsíða 190
(207) Blaðsíða 191
(208) Blaðsíða 192
(209) Blaðsíða 193
(210) Blaðsíða 194
(211) Blaðsíða 195
(212) Blaðsíða 196
(213) Blaðsíða 197
(214) Blaðsíða 198
(215) Blaðsíða 199
(216) Blaðsíða 200
(217) Saurblað
(218) Saurblað
(219) Band
(220) Band
(221) Kjölur
(222) Framsnið
(223) Kvarði
(224) Litaspjald


Íslensk-dönsk orðabók =

Ár
1963
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
220


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Íslensk-dönsk orðabók =
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Tengja á þessa síðu: (193) Blaðsíða 177
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/193

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.