loading/hleð
(21) Page 17 (21) Page 17
17 Urinda (hrind, hratt, hrundinn), med dat., slanga, stöta, kasta. Vísi eller visir, den framátvisande eller vagvisande, anfö- rare, konung; jfr. sv.vise = bi-drottning. Verðung, f., lifvakt, jfr. varing, af verja. Vig, n., got. vigans, fht. wig, wich, mht. wic, fe. vig, fsv. vigh, strid, kamp, annu i sv. envig, uppvigla, o. s. v.; vega (veg, vd, vágum, veginn) strida, got. veigan. Lióðmegir, ordagrannt = folksöner. Lióör eller lýör, m., folk, got. laaþs (i jugga-lauþs, ung man), frnht. liut, nht. leute, fe. leód, kommer af ett got. liudan, fht. arhliutan, fsx. liodan, fe. leódan, o. s. v., hvilket betyder: vaxa, förökas. Af detta lýðr, ej af att lyda, kommer lydbiskop. — Mögr, m., son, slag- tinge, got. magus, barn, fe. magu, mág. Femininum ar got. mavi, fn. mœr, mey, sv. mö; samt magaþs, fht, rnagad, meit, mht. maget, magt, meit, nht. magd, maid, madchen, fe. mágió, rná<S, rnágden, maiden, maöen, e. rnaid. Grimm lar (enligt Dief.) hárleda ordet af got. fht. fe. magan, fn. mega, sv. ýörrná, o. s. v. Gramr, adj., vred, uppretad, fmht. fe. gram, sv. gram (Tegnér), gramse(n). Gramr nyttjas derföre sásom subst. i be- tydelsen: hárkonung, konung, och plur. i den af en konungs kámpar (jfr. YS. k. 21), samt vredgade gudar. Ordet kommer af got. gramjan, vredgas, mht. grimmen, fe. grimman. En an- nan form ar grimr, sv. grym. V. SverÖ, n., svárd, fht. swert, uht. schivert, fe. sweord, e. sword. Siklingr, m., skaldenamn pá en konung; hárledes, fast ntan sannolikhet, af eddans Skáldskapurmál frán Sigarr, Halfdan den gamles nionde son. Vafaór eller Vöfubr, ett af Odens uamn, enligt Gylfaginn- ing; kommer af vafa, sváfva fram och tillhaka eller i oviss- het, vackla, hvilket troligen ár af samma stam, som vefa, vafva, för livilket Grimm (enl. Dief.) lágger till grund bemárkelsen: föra fram och tiilbaka. Munch och Unger hafva Váfaöar. Sem i vatn ofbrygöi, egentl.: som om man förde det i vatten. Bregöa (bregö, brá, brugöinn) göra en snabb rörelse, svanga till, af bragö, snabb rörelse, listigt páfund, knep, konst, bragd, och detta áter af ett (braga), Dalska brágá, sátta i snabb rö- relse, hvilket dock ej förekommer i Fornnorskan. Men guden Brage, Odens son, skaldekonstens gud, har deraf sitt namn. 2


Försök till tolkning och förklaring af Hákonar-mál

Year
1860
Language
Swedish
Keyword
Pages
32


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Försök till tolkning och förklaring af Hákonar-mál
https://baekur.is/bok/f12a9547-974e-44e4-8c2b-3b12369aeb31

Link to this page: (21) Page 17
https://baekur.is/bok/f12a9547-974e-44e4-8c2b-3b12369aeb31/0/21

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.