loading/hleð
(114) Blaðsíða 80 (114) Blaðsíða 80
80 cimun degi mcð nocqnorio scylldu orendi scamt fra [ivi er skip Olafs lagú oc eptir J)at huarf hann heim aptr oc spyrr drotning liuaðan haus quama væri cj)a huat hann kunni segia. Hann suarar. ec com af sioarstrondu fru min. Huat frettir J)u eða satt segirhon. Heyrþu drotning segir hann. ec scal segia J)er J)a luti drotning er J)ek girnir at vita. cr hæði ero dasamligir oc tiguligir. oc nu firir scominu syndir verit. Huerir ero J)eir segir hon. Dixin melti. hcr ero comnir i Jtessa hofn liia horg varri morg skipageta vel buin með allum herscapar buningi. J)au varo oebuin með dyrlegumclæðum oc margskonarr gersimum en sialfir menninir ero með miclum friðleica oc herklæddir hinum bezta herscruða oc sialldan munu slikir menn senir verjra her. en þo er sa einn cr lanct er mn frain aðra menn ok at visu hygg ec at þar leyniz konungr. þuiat J)cssi maðr man vera mikils hattar oc dasamlegrar naturu. hann er har oc vcl vaxinn oc hcfir gafuglega asionu oc friðan licaina hann hefir oc augu sua snor ok fogr at alldri fyrr sa ec mann sua tiguligan. oc sannliga ma ec yðr þat segia at mer lizc þessi vera um fram mannlegaii liatt oc oðli er þessi maðr liefir. með hoimin hygg ec vera monu vit mikit oc ageta speki. oc undir J)essi hinni gafuglegu asionu ætla ec leynaz tign konunglegrar vegsemðar. oc el' eigi mislikar yðr fru min þa villda ec at þer gerðit sem yðarri tign somir. gangit imoti honum sœmilega nieð alluni monnuin yðrum oc hioðit honum goða costi. en ec væntc at hann taki þui vel ef liann er kurteislega laðaðr ineð goðvilld. oc þat heyrða ec hans menn mæla at þeir myndu vilia vera her i vetr i þcssu landi oc Jjat er tru min at nocquot gott inynni ver liota af Jiessa mannz coiuu ef ver kiniuim til geta. oc ef þer leitið þess mannz. drotning. er styri með yðr konunglegre tign oc vera megi forstiore yðars rikdoms oc landuarnarinaðr. oc frelsi land yþart af motgangi vvina þinna huern megu J)er finna þessum tignara. þessum friðara. oc alldri um alldr megu þer finna þann er þuilikr styrkr se eða briost imoti vvinuin yðrum. cn með sannu segi ec af Jieirre speki er mer er gefin at ec hygg at alldri íinnit þer þuilican mann i yðru landi oc at sij)r i yðru landi þo at þer leitit vm alla þa menn er undir himni fœþaz. þa inant þu þenna cinn velia af allum þui at þessum fær þu engan likan. Drotning melti. ef yðr syniz sua soma varri tign þa kom þu a hans fund oc seg honum þau min orð at ec byð honum hingat með allu liði sinu. Dixin melti. ef þer gefit mer leyfi til þess fru þa vil ec fara giarna. Oc siþan for liann til skipanna með morgum monuum oc at aheyranda hofþingianum oc allum Iiinum flytr hann fram með mikilli snilld orendi drotningar. Oc er Olafr heyrði þetta hoð oc þar með vinsamleg orð þa gladdiz hann oc þackaði fogrum orþuin hennar storlæti. Oc er up varo sett skipin Olafs oc er þeir varo bunir þa geck Olafr með alliini sinuin monnum til borgarennar. en drotning reið imoti honum með mikilli vegsemð oc fagnaði Olafi er þa inatti at rettu konungr callasc. oc toc hon við lionum mcð allre bliðu oc spyrr liann fyrst at nafni:. oc siðan at þui með huerre tign hann er. Oc er hann hafði sagt henni þessa luti sem lion hafði spurt þa gaf drotning hanuni agetliga holl oc þar með marga Jiionustumenn liæði karla oc Iionur oc hallar bunað. Geira drotning rikði þar er Gennania heitir til vestr- halfu oc er þangat bæði betri landzcostr oc sva Iyðrinn. Stoð nu riki þeirra með miclum bloma en Olafr bygþi J)essa holl. Oc er com at iolum þa var þar mikill firirbunaðr oc stefnt þangat miclu fiolmenni. oc er su veizla er buin J)a geck drotning með micla sueit afund Olafs oc bauð honum at þau drycki bæði saman i þeirre holl er hon siolf drack með sinni hirð. oc han tok þui með allre bliðu oc var þessi veizla allfræg, satu þau i einu hasæti Olafr oc drotning oc drucku af agetlegum keram bæj)i mioð oc vin. hofþingi Dixin talaði við J)au ymsi með miclu viti oc sagþi henni hversu mikill styrkr oc vegr henni væri cf hon ætti þuilican stiornar mann firir sinu riki. hann mælti oc sua við hann at girnilegt
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða [3]
(10) Blaðsíða [4]
(11) Blaðsíða I
(12) Blaðsíða II
(13) Blaðsíða III
(14) Blaðsíða IV
(15) Blaðsíða V
(16) Blaðsíða VI
(17) Blaðsíða VII
(18) Blaðsíða VIII
(19) Blaðsíða IX
(20) Blaðsíða X
(21) Blaðsíða XI
(22) Blaðsíða XII
(23) Blaðsíða XIII
(24) Blaðsíða XIV
(25) Blaðsíða XV
(26) Blaðsíða XVI
(27) Blaðsíða XVII
(28) Blaðsíða XVIII
(29) Blaðsíða XIX
(30) Blaðsíða XX
(31) Blaðsíða XXI
(32) Blaðsíða XXII
(33) Blaðsíða XXIII
(34) Blaðsíða XXIV
(35) Blaðsíða 1
(36) Blaðsíða 2
(37) Blaðsíða 3
(38) Blaðsíða 4
(39) Blaðsíða 5
(40) Blaðsíða 6
(41) Blaðsíða 7
(42) Blaðsíða 8
(43) Blaðsíða 9
(44) Blaðsíða 10
(45) Blaðsíða 11
(46) Blaðsíða 12
(47) Blaðsíða 13
(48) Blaðsíða 14
(49) Blaðsíða 15
(50) Blaðsíða 16
(51) Blaðsíða 17
(52) Blaðsíða 18
(53) Blaðsíða 19
(54) Blaðsíða 20
(55) Blaðsíða 21
(56) Blaðsíða 22
(57) Blaðsíða 23
(58) Blaðsíða 24
(59) Blaðsíða 25
(60) Blaðsíða 26
(61) Blaðsíða 27
(62) Blaðsíða 28
(63) Blaðsíða 29
(64) Blaðsíða 30
(65) Blaðsíða 31
(66) Blaðsíða 32
(67) Blaðsíða 33
(68) Blaðsíða 34
(69) Blaðsíða 35
(70) Blaðsíða 36
(71) Blaðsíða 37
(72) Blaðsíða 38
(73) Blaðsíða 39
(74) Blaðsíða 40
(75) Blaðsíða 41
(76) Blaðsíða 42
(77) Blaðsíða 43
(78) Blaðsíða 44
(79) Blaðsíða 45
(80) Blaðsíða 46
(81) Blaðsíða 47
(82) Blaðsíða 48
(83) Blaðsíða 49
(84) Blaðsíða 50
(85) Blaðsíða 51
(86) Blaðsíða 52
(87) Blaðsíða 53
(88) Blaðsíða 54
(89) Blaðsíða 55
(90) Blaðsíða 56
(91) Blaðsíða 57
(92) Blaðsíða 58
(93) Blaðsíða 59
(94) Blaðsíða 60
(95) Blaðsíða 61
(96) Blaðsíða 62
(97) Blaðsíða 63
(98) Blaðsíða 64
(99) Blaðsíða 65
(100) Blaðsíða 66
(101) Blaðsíða 67
(102) Blaðsíða 68
(103) Blaðsíða 69
(104) Blaðsíða 70
(105) Blaðsíða 71
(106) Blaðsíða 72
(107) Blaðsíða 73
(108) Blaðsíða 74
(109) Blaðsíða 75
(110) Blaðsíða 76
(111) Blaðsíða 77
(112) Blaðsíða 78
(113) Blaðsíða 79
(114) Blaðsíða 80
(115) Blaðsíða 81
(116) Blaðsíða 82
(117) Blaðsíða 83
(118) Blaðsíða 84
(119) Blaðsíða 85
(120) Blaðsíða 86
(121) Blaðsíða 87
(122) Blaðsíða 88
(123) Blaðsíða 89
(124) Blaðsíða 90
(125) Blaðsíða 91
(126) Blaðsíða 92
(127) Blaðsíða 93
(128) Blaðsíða 94
(129) Blaðsíða 95
(130) Blaðsíða 96
(131) Blaðsíða 97
(132) Blaðsíða 98
(133) Blaðsíða 99
(134) Blaðsíða 100
(135) Blaðsíða 101
(136) Blaðsíða 102
(137) Blaðsíða 103
(138) Blaðsíða 104
(139) Blaðsíða 105
(140) Blaðsíða 106
(141) Blaðsíða 107
(142) Blaðsíða 108
(143) Blaðsíða 109
(144) Blaðsíða 110
(145) Blaðsíða 111
(146) Blaðsíða 112
(147) Blaðsíða 113
(148) Blaðsíða 114
(149) Mynd
(150) Mynd
(151) Saurblað
(152) Saurblað
(153) Saurblað
(154) Saurblað
(155) Band
(156) Band
(157) Kjölur
(158) Framsnið
(159) Kvarði
(160) Litaspjald


Kong Olaf Tryggvesöns saga =

Ár
1853
Tungumál
Íslenska
Blaðsíður
156


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Kong Olaf Tryggvesöns saga =
http://baekur.is/bok/3b7b98e7-6318-4971-8b88-0328dcd88b08

Tengja á þessa síðu: (114) Blaðsíða 80
http://baekur.is/bok/3b7b98e7-6318-4971-8b88-0328dcd88b08/0/114

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.