loading/hleð
(135) Page 119 (135) Page 119
orkueind 119 óútskýrður aí kraft, energi. -eind f., -eining f. energienhed (Ný. I 23). -far n. energibevægelse. -fiug n. vitalitet, livfuldhed; energisk flugt. -flutningur m. kraftoverforing, energioverforing, energitrans- mission (Ný. II 22). -forði m. Tf. energiforrád. -form n. energi- íorm. -framleiðsln f. energiproduktion. -fræði f. energetik, dyna- mik (GHLækn. 151). -færsla f. = orkuflutningur. -gildi n. energiværdi. -gjafi m. Tf. kraftkilde (Ný. II 55). -hugtak n. energibegreb. -lát n. energitab. -lind f. energikilde (Ný. I 23). -lækning í. fysioterapi, fysisk behandling, fysiurgi (GHLækn. 151). -læknir m. fysiurg (GHLækn. 151). -lögmál n. energilov. -magn n. energimængde. -mái npl. energisporgsmál. -málaráð- stefna f. energikongres. -mikill adj. Tf. som udvikler megen energi. -nautn f. nydelse ved at bruge sine kræfter, energi. -nýt- ing f. Tf. virkningsgrad (Ný. I 23). -notkun f. energiforbrug, kraftforbrug. -raun f. Tf. hestekraftbelastning (Ný. IV). -skammtur m. (= orkudeil) kvantum. -stig n. styrkegrad, energi- grad. -stöð f. (= orkuver) kraftstation. -svæði n. elektricitets- forsyningsomráde, distrikt som fár elektricitet fra samme el- værk. -söfnun f. energiopsamling. -tegund f. energiart. -tíma- eind í. = orkudeil. -umbreyting f. energiændring. -vatn n. elv, flod som kan elektrificeres. -vinnsia f. energiudvinding. -þrung- inn adj. energifyldt, ladet med energi. -þörf f. energibehov (Ný. II 55). -öflun f. fremskaffelse af energi. orlof n. Tf. ferie. orlofs|fé n. feriepenge. -heimili n. feriehjem. -kona f. kvinde som (især om efteráret) aflægger besog pá bondergárde, kvinde- lig snylter. -lög npl. ferielov. -löggjöf f. ferielovgivning. -merki n. feriemærke. -peningar mpl. feriepenge. orma]Iyf n. ormemiddel (GHLækn. 151). -lina f. ormeline. -pest í. ormesygdom. -stífla f. ormeforstoppelse. -skita f. ormesygdom i lobemaven, lobestrongylose (Ný. III 22). -vit n. ormeforstand (GGunnBrim. 25). orrustujflugmaður m. jagerpilot. -flugvél f. jager. -skip n. slag- skib. -þota f. jetjager. orsaka|festi f. ársagskæde, ársagsrække. -lög npl., -lögmál n. árssagslov. -nauðsyn f., -nauðung f. determinisme (Ný. I 57: EÖSNjálsb. 41). orsakarákvörðun f. ársagsbestemmelse. orsakarás f. ársagsforlob. orsakar|setning f. ársagssætning. -sögn f. kausativt verbum. -tenging f. ársagsbindeord, -konjunktion. orsaka|röð f. ársagsrække. -samband n., -samhengi n., -tengsl npl. ársagssammenhæng. ó|ræðni f. rádloshed, ubeslutsomhed; irrationalítet. -ræður adj. Tf. irrationel, fornuftsstridig. óræktarjgrund f. græsbevokset jordstykke hvis dyrkning er forsomt. -holt n. uopdyrket, stenet jordstykke. -land n. uopdyr- ket jordstykke, jord hvis dyrknlng er forsomt. órökjfræðilegur adj. ulogisk. -ræður adj. ulogisk, irrationel. -vís adj. uiogisk, inkonsekvent. ó|sagnfær adj. ikke meldbar (i bridge); 6. litur. -sakgæfur adj. ikke strafværdig, ikke forkastelig, som ikke gor skyldig. -samandreginn adj., -samdreginn adj. usammentrukken, ikke synkoperet. ósam|fasa adj. indec. asynkron. -hliða adj. indec. ikke paral- lel; ikke sideordnet. -hverfa f. assymmetri. -hverfur adj. asym- metrisk. -keppnishæfi f. manglende konkurrencedygtighed. -keppnishæfur adj. ikke konkurrencedygtig. -kynja adj. indec. Tf. heterogen (GHLækn. 152). -kvæður adj. heterosyllabisk. -mæl- anlegnr adj. inkommensurabel; ikke málelig med samme mál. ikke sammenlignelig. ósamningshæfur adj. ikke kontraktmæssig, som ikke er i overensstemmelse med kontrakten. ósam|ræmanlegur adj. uforenelig. -ræmi n. uoverensstemmelse, modstrid, disharmoni. -ræmur adj. disharmonisk, modstridende. -virkur adj. usamvirkende. splittet. -þættur adj. inkommen- surabel, som ikke har íælles faktorer. ósasvæði n. en ás, flods mundings-, udiobsomráde (fra selve udlobet op til det sted, tidevandet nár til ved storstrom). ó|sefandi adj. som ikke lader sig berolige. -scndibréfsfær adj. ude af stand til at skrive et brev. -sérgreindur adj. uspeciílceret. -sérplægur adj. uegennyttig. -sértrúarlegur adj. ikke sekterisk. -settlegur adj. uhovisk, uanstændig. ósgler n. tilsodet glas. óshólmar mpl. delta. ójsiðmenutaður adj. uciviliseret. -siðrænn adj. umoralsk, som strlder imod moralen. -sýnisheimur m. usynlig verden. óska|draumur m. onskedrom. -fylling f. opfyldelse af et onske. -goð n. gud som man onsker, vælger at dyrke. -hlutverk n. onske- rolie. -höll f. onskernes slot. -kvörn f. onskekværn (EÖSUmþjs. 215). -lag n. meiodi som spilles ved en onskekoncert. -land n. onskeland. -laus adj. uden onsker, fri for onsker. óskáldlegur adj. prosaisk, upoetisk. óskaleiði n. onskebor, onskelig medbor. ó|skammur adj. ikke kort, lang. -skapnaðarórar mpl. uhyrlige, kaotiske feberfantasier. -skaptur adj. uskabt, kaotisk. óska|reitur m. onskernes land, hojtelsket land. -saga f. onske- fortæliing, fortælling rummende et onske (EÓSUmþjs. 283). -skip n. onskeskib, drommeskib. -strönd f. onskernes strand. -veröld f. onskeverden. -vindur m. onskevind, god vind, medbor. óskepna f. fabelagtigt uhyre, skræmsel. óskhyggja f. onsketænkning. óskila|dót n. hittegods. -skítur m. uredeligt skarn, bæst som ikke opfylder sine okonomiske forpligtelser. óskiljgreinanlegur, -greinilegur adj. udefinerlig. -yrtur adj. ubetinget, betingelseslos. ó|skiljnndi adj. (= óskiljanlegur) uforstáelig, ubegribelig. -skilorður adj. upálidelig, ikke sanddru. -skynrænn adj. usanse- lig, som ikke opfattes med sanserne, forstanden; immateriel. -skiptur adj. Tf. meö óskiptri athygli, med udelt opmærksom- hed. -skjalfcstur adj. ikke dokumenteret, ikke skriftfæstet, mundtlig. -skjálfur adj. sikker, som ikke skælver, ryster. óskmynd f. onskebillede, -forestilling. ójskoplegur adj. ikke latterlig. -skorinn adj. Tf. absolut, ufor- gribelig: þaö er min óskorin meining (GHagalKH. 161). -skuld- bindandi adj. uforpligtende. -skurmaður adj. uden skal: fara meö e-n eins og óskurmaö egg, behandle en som et ráddent æg (HKLHljm. 179). -snertanlegur adj. urorlig. -spilunarfé n. kapi- tal som bortodsles. -staðbundinn adj. ikke stedbunden. osta- som forste led i smstn.: oste-, f. eks. osía|)te/tZZ, -hnifur, -kjallari, -skeri. osta|hlaup n. ostemasse (Ný. II 55). -hlcypir m. ostelobe. óstakirtill m. lymfekirtel. ostajlyf n. = ostahleypir. -maur m. ostemide. ójstandsettur adj. ikke istandsat, ufærdig. -starfhæfur adj. uar- bejdsdygtig, arbejdsudygtig. -stéttvfs adj. ikke klassebevidst. osthicifur m. et stykke ost. óstrendingur m. ukantet sten (GBöðvKv. 287). ostrurækt f. ostersavl. ó|stæði n. hysterisk forstyrrelse af evnen til at stá, astasl (GH Lækn. 153). -stökkvandi adj. som man ikke kan springe over. -sundurgreindur adj. udifferentieret. -svikni f. uforíalskethed, ægthed. ósæð f. aorta. ó|sættanlegur adj. uforiigelig, uforenelig, uforsonlig. -sættan- leikur m. uforsonlighed, uforenelighed. -sönghæfur adj. usang- bar, umelodisk. -takmörkun f. uindskrænkethed, ubegrænsethed. -tíðurkafli m. periode med dárligt vejrlig. -tilhafður adj. ikke pyntet, Ikke ordentlig pákiædt. -tilkvæmi n. utilnærmelighed (HKLlsl. 227). -tilkvæmur adj. som man ikke kan nærme sig, utilnærmelig. -tillæti n. uvillighed, modvilje, vrangvilje. -tjá- legur adj. uhyggelig, frastodende (EyGuðmLm. 20). -tómlegur adj. munter, livlig (GGunnSál. 262). -tótsær f. forpjusket hunfár (HKLSjfólk 252). -træður adj. ufremkommelig, ufarbar. ótta|grunur m. bange anelse, frygt. -kennd f. angstfornem- melse. -magnaður adj. forfærdelig, frygtelig. -skyggður adj. sklnnende af angst: óttaskyggö augu. -skjálfti m. angstfuld skælven. -svipur m. angstfuld mine, ængsteligt ansigtsudtryk. úttujbil n., -skeið n. um 6., midt om natten. -vaka f. natlig vágen. oturauga n. levende, hvast blik, oje. ójtæmi n. uudtommelighed (MJónMennt. 27). -umdeilanlegur adj. uomtvistelig, ubestridelig; — adv. -lega. -umdeildur adj. uomstrldt. -umsemjanlegur adj. indiskutabel, som man ikke kan forhandle om. -undanþægur adj. indispensabel, ueftergivelig, som man ikke kan fritages íor. -uppbyggilegur adj. ikke op- byggelig, demoraliserende. -upphefjanlcgur adj. som ikke kan ophæves; ikke opioftende. -upplitsdjarfur adj. ikke frimodig, frejdig, som ikke tor se andre i ojnene. -uppsegjanlegur adj. uopsigelig. -útskýrður adj. uforklarlig, ubestemmelig, Ikke nær-
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page I
(6) Page II
(7) Page III
(8) Page IV
(9) Page V
(10) Page VI
(11) Page VII
(12) Page VIII
(13) Page IX
(14) Page X
(15) Page XI
(16) Page XII
(17) Page 1
(18) Page 2
(19) Page 3
(20) Page 4
(21) Page 5
(22) Page 6
(23) Page 7
(24) Page 8
(25) Page 9
(26) Page 10
(27) Page 11
(28) Page 12
(29) Page 13
(30) Page 14
(31) Page 15
(32) Page 16
(33) Page 17
(34) Page 18
(35) Page 19
(36) Page 20
(37) Page 21
(38) Page 22
(39) Page 23
(40) Page 24
(41) Page 25
(42) Page 26
(43) Page 27
(44) Page 28
(45) Page 29
(46) Page 30
(47) Page 31
(48) Page 32
(49) Page 33
(50) Page 34
(51) Page 35
(52) Page 36
(53) Page 37
(54) Page 38
(55) Page 39
(56) Page 40
(57) Page 41
(58) Page 42
(59) Page 43
(60) Page 44
(61) Page 45
(62) Page 46
(63) Page 47
(64) Page 48
(65) Page 49
(66) Page 50
(67) Page 51
(68) Page 52
(69) Page 53
(70) Page 54
(71) Page 55
(72) Page 56
(73) Page 57
(74) Page 58
(75) Page 59
(76) Page 60
(77) Page 61
(78) Page 62
(79) Page 63
(80) Page 64
(81) Page 65
(82) Page 66
(83) Page 67
(84) Page 68
(85) Page 69
(86) Page 70
(87) Page 71
(88) Page 72
(89) Page 73
(90) Page 74
(91) Page 75
(92) Page 76
(93) Page 77
(94) Page 78
(95) Page 79
(96) Page 80
(97) Page 81
(98) Page 82
(99) Page 83
(100) Page 84
(101) Page 85
(102) Page 86
(103) Page 87
(104) Page 88
(105) Page 89
(106) Page 90
(107) Page 91
(108) Page 92
(109) Page 93
(110) Page 94
(111) Page 95
(112) Page 96
(113) Page 97
(114) Page 98
(115) Page 99
(116) Page 100
(117) Page 101
(118) Page 102
(119) Page 103
(120) Page 104
(121) Page 105
(122) Page 106
(123) Page 107
(124) Page 108
(125) Page 109
(126) Page 110
(127) Page 111
(128) Page 112
(129) Page 113
(130) Page 114
(131) Page 115
(132) Page 116
(133) Page 117
(134) Page 118
(135) Page 119
(136) Page 120
(137) Page 121
(138) Page 122
(139) Page 123
(140) Page 124
(141) Page 125
(142) Page 126
(143) Page 127
(144) Page 128
(145) Page 129
(146) Page 130
(147) Page 131
(148) Page 132
(149) Page 133
(150) Page 134
(151) Page 135
(152) Page 136
(153) Page 137
(154) Page 138
(155) Page 139
(156) Page 140
(157) Page 141
(158) Page 142
(159) Page 143
(160) Page 144
(161) Page 145
(162) Page 146
(163) Page 147
(164) Page 148
(165) Page 149
(166) Page 150
(167) Page 151
(168) Page 152
(169) Page 153
(170) Page 154
(171) Page 155
(172) Page 156
(173) Page 157
(174) Page 158
(175) Page 159
(176) Page 160
(177) Page 161
(178) Page 162
(179) Page 163
(180) Page 164
(181) Page 165
(182) Page 166
(183) Page 167
(184) Page 168
(185) Page 169
(186) Page 170
(187) Page 171
(188) Page 172
(189) Page 173
(190) Page 174
(191) Page 175
(192) Page 176
(193) Page 177
(194) Page 178
(195) Page 179
(196) Page 180
(197) Page 181
(198) Page 182
(199) Page 183
(200) Page 184
(201) Page 185
(202) Page 186
(203) Page 187
(204) Page 188
(205) Page 189
(206) Page 190
(207) Page 191
(208) Page 192
(209) Page 193
(210) Page 194
(211) Page 195
(212) Page 196
(213) Page 197
(214) Page 198
(215) Page 199
(216) Page 200
(217) Rear Flyleaf
(218) Rear Flyleaf
(219) Rear Board
(220) Rear Board
(221) Spine
(222) Fore Edge
(223) Scale
(224) Color Palette


Íslensk-dönsk orðabók =

Year
1963
Language
Danish
Pages
220


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Íslensk-dönsk orðabók =
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Link to this page: (135) Page 119
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/135

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.