loading/hleð
(95) Page 79 (95) Page 79
íhlaupaverk 79 Innmúraður (HKLHljm. 62). -verk n. lejlighedsarbejde. -vinna f. = ígripa- vinna. i|hlutast vt. blande sig i n-t (HKLHljm. 252). -hlutunarlaus adj. passiv, uvirksom (HKLlsl. 183). -hlutunarleysi n. neutrali- tet; passivltet, uvirksomhed. -holdgun f. omdannelse af en liv- los masse til bindevæv, organisation (GHLækn. 134). -hugunar- gáfa f. forstand, evne til at tænke, tænkeevne. -hugunarkenndur adj. eftertænksom, betænksom. -kaldur adj. en smule kold. ýkju|heimur m. (overdreven) fantasiverden (EÓSUpp. 222). -kenndur adj. fantastlsk, overdreven. -saga í. fantastisk, over- dreven historie. -sagnalegur adj. sagnagtig. -sögn f. fantastisk fortælling. -tilhneiging f. tilbajellghed til at overdrlve. i|kveikinn adj. smittende, fængende: i. hlátur (GHagalStV. I 71). -kveikja f. Tf. /d ikveikjuna, blive forelsket, blive skudt i (GHagalStV. I 179). íkveikju|faraldur m. bolge af lldspásættelser. -kúla f. brand- kugle, brandbombe. -mark n. antændingstemperatur. -sprengja f. brandbombe. -æði n. pyromani. il f. Tf. sniío saman iljum, være antipodisk. yla (a) v. opvarme, varme. ilband n. strop for neden i benklæder til at smoge under foden. ilding f. Tf. oxydering. ildinn adj. iltholdig (Ný. III 16). ildýr n. en art toffeldyr (Paramaeclum caudatum) (Ný. I 65). ýlduskólp n. ráddent, stinkende skyllevand. yldögg f. mild dug. ilegutrunta f. gammel krikke (som er tilbojelig til at stikke íast i dynd) (HKLSjfóIk 354). ileiðsla f. tankeoverforing. ýlfran (-ar) f. tuden, hylen. ylginn adj. (sjár) med donninger. yl|heitur adj., -hlýr adj. mild og varm. ilifun f. (biol.) assimilatlon (Ný. I 65). ilja|sár adj. med smertende, omme fodder. -þófi m. íodbalde. illa adv. Tf. vera i. til e-s, være en fjende af en (HKLlsl. 216). ill|fánnlegur adj. vanskelig at skaffe; t. til e-s, uvlllig, vanske- lig at fá til n-t (HKLVettv. 329). -fiski n. íarlig fisk, souhyre (HKLSjfólk 222). -færa f. vanskelig fremkommeligt vejstykke (omráde). -kelda f. vanskellg fremkommeligt mosedrag. -kynja adj. indec. (= illkynjaOur) ondartet, malign. -læs adj. 1. dárligt læsende. — 2. vanskelig at læse (HKLlsl. 46). -læsilegur adj. = illlæs 2. -ræðisfólk n. íorbrydere. -rættur adj. ondskabsfuld. -seljanlegur adj. vanskelig at sælge, afsætte. -siginn adj. meget sammensunken (GGunnSál. 18). illsknst vrefl. Tf. give ondt af slg. lll|skeyttur adj. ondskabsfuld. -skcptur adj. ondskabsfuld, hárdnakket (HKLSjhl. 280). -stæður adj. (vindur) blæsende fra ubehagelig (farlig) kant (StefHvítLj. 342). -sætur adj. þykja ill- sætt, finde det vanskeligt at opholde sig, forblive (GHagalStV. I 227). -træður adj. (flái) vanskelig at passere. -viðra v. blive dárligt vejr (EyGuSmHlið. 156). illviðra[bura f. overtroje, beregnet til brug i dárligt vejr (HKL Sjfólk 196). -glóra f. delvls opklarlng under et uvejr (HKLSjhl. 64). -hrollur m. uvejrsgysen. -miga f. strom eller bæk fremkom- met under uvejr el. voldsomme regnskyl (HKLSjfólk 345). ill|viðrislegur adj. uvejrsagtig. -ætur adj. dárlig at spise, uspiselig. ilm- som forste led 1 smstn.: duft-, duftende, f. eks. ilm\bylgja, -blóm, -blœr, -gras, -höfgur (adj.). ilmjbaunir fpl. latyrus (Lathyrus odoratus) (IDIÓGarð. 272). -efni n. duftstof. -jurt f. Tf. fjeld-tjærenelllke (= Ijósberi) (Vis- caria alpina) (SStFl. 153). -kollur m. reseda (Reseda odorata) (IDIÓGarð. 214). -olía f. flygtig olie, æterlsk olie. -pappír m. par- fumeret papir. -skúfur m. levkoj (Matthiola lncana) (IDIÓGarö. 209). -smyrsl npl. parfumeret creme. -sóley f. clematis (Clematis recta) (IDIÓGarð. 171). -sprauta f. parfumesprojte. ilmur m. Tf. parfume. ilmjvís adj. med sikker lugtesans. -þrunginn adj. duftmættet, vellugtsvanger. -þungur adj. vellugtstung, -mættet. ilóttur adj. (= ríláttur) stribet, plettet. yl|rækt f. dyrkning ved kunstig varme el. jordvarme, drivhus- dyrkning. -sár adj. bittersod. il|sig n. platfod. -siginn adj. platfodet. ylun f. lunelse. ýlustrá n. Tf. svækllng (KristmGNátt. 179). ímyndunarleysi n. fantasiloshed. ímungjarn adj. krigerisk (JóhKötlLj. II 9). ímunun f. gave, godtgorelse (KristmGNátt. 271). yndis- som forste led i smstn. med adj.: yndig, henrivende, f. eks. yndis\bjartur, -blár, -glaöur, -hlýr, -þýSur. yndisjauki m. morskab, underholdning (HKLlsl. 20). -bros n. mildt smil. -sjón f. smukt syn. -söngur m. yndig sang. indóevrópskur adj. indoeuropæisk. inflúenza (-u) f. influenza. yngilind f. ungdomskilde (SNordlM. 158). yngisfrú f. froken, ung frue (ÞórbÞEdda 45). ingólfsdrekkn f. en dybhavsmusllng (Lima ingolfiana) (GBárð. 55). innan|félags adv. indenfor foreningen; ogs. i smstn. som inn- anfélagsfkeppni, -mót. -gengt adj. n. Tf. eiga i. hjá e-m, have uhindret adgang til en, kunne regne med ens bistand. -héraðs- fólk n. folk fra egnen. innanhúss- som forste led i smstn.: indendors-, f. eks. innan- lmss\keppni, -lýsing, -mót. innanhússími m. hustelefon, lokaltelefon. innnnjkýminn adj. underfundlg. polisk (BThBTeikn. 38). -könnun f. eksploration (GHLækn. 133). innanlands- som forste led i smstn.: Indenlandsk, indenrigs-, indre, f. eks. innanlands\deilur (fpl.), -flug, -lög (npl.), -mál- efni (npl.), -markaSur, -neyzla, -styrjöld, -verzlun. innnnlloðinn adj. indvendig ládden. -málning f. Indvendig ma- ling. -rannsókn f. = innankönnun. -ríkisverzlun f. indenrigs- handel. -skipun f. indvendig indretning. -svcitarsími m. lokalt telefonaniæg inden íor en egn. -tómleiki m. indvendig tomhed. -tukthúsmaður m. tugthusfange. -undirspjarir fpl. undertoj. -vídd f. indvendig vldde. innarlegur adj. (om vind) som kommer indefra (en fjord el. dal): i. i áttinni (GHagalStV. I 200). innjbyggð f. bygd Inde i landet. -byggður adj. indbygget. -blás- ari m. inspirator, indblæser (HKLSJhl. 153). -lilástur m. Tf. ind- blæsning, Insufflation (GHLækn. 134). -blástursmagn n. Inspira- tionskraft. -bú n. inventar, indbo. -bær m. bykærne, bycentrum. -dráttur m. 1. indtrækning, Inddragnlng. — 2. (med.) retraktion (GHLækn. 134). — 3. (typ.) indrykning. -drægur adj. optrække- lig (Ný. IV). -dæling f. indsprojtning (Ný. III 16). -eygð f. til- bagesynken af ojet i ojenhulen (GHLækn. 134). -eignarlaus adj. som er uden tilgodehavende. -cygur adj. hulojet. -eitur n. endo- toksin (GHLækn. 134). -falla v. indtræffe, komme pludselig (HKL Eld. 151); pp. innfallinn, indfaldet: innfalliB brjóst. -fnllshorn n. indfaldsvinkel. -fclldur adj. indlagt (SGTækn. 48). innflutnings- som forste led I smstn.: indforsels-, import-, f. eks. innflutnings\deild, -höfn, -skrifstofa, -verzlun. innfiutningsjhömlur fpl. importrestrlktioner. -leyfi n. import- licens, importtllladelse. -nefnd f. Importnævn. inn|frymi n. entoplasma. -gangsfræði í. Isagoglk. -geislun f. insolation (Ný. IV). -heimtnnlcgur adj. = innkræfur. -heimtu- -kostnaður m. inkassoomkostninger. -heímtuskrifstofa f. inkassa- tlonskontor, Indbetalingskontor. -heimtustofnun f. Inkassations- institut, -bureau. -herji m. innerwing. -hljóð n. (gramm.) ind- lyd. -horn n. indervinkel. -hvcrfing f. 1. indadvendthed, intro- version. 2. indkrængning (inversio uteri) (Ný. III 16). -hverfur adj. Tf. introvert, indadvendt (Ný. I 54). inni|króa v. indeslutte, omringe, lndkredse. -lokun f. indeluk- ning, indeslutning. -ræktun f. indendorsdyrkning. -skemmtun f. indendorsforlystelse, -underholdnlng. -skrcj'ting f. indendors- dekoratlon. -sundlaug f. indendorssvommebassin. inn|jökull m. Jokel Inde 1 landet. -kast n. Tf. (i knattspymu) indkast. innkaupa- som forste led i smstn.: indkobs-, f. eks. innkaupa\- áœtlun, -deild, -karfa, -net, -stofnun, -venjur (fpl.). inn|kaupasamband n. indkobscentral. -kirtill m. endokrln klrtel (VJMannsl. II 39). -kirtlastarfsemi f. indre sekretion. -klaufir fpl. mediale klove (Ný. III 16). -koma f. Tf. (I brldge) indkomst- kort. -kræfur adj. lnddrlvelig, Inkassabel. -kvænl n. indgifte, -lnndshaf n. indlandshav. -lánsdeild f. indlánsafdeling. -láns- vextir mpl. indlánsrente. -lausnarréttur m. indlosningsret, ret tll at indlose (ÓlLárEign. 31). -lcggsfiskur m. fisk der bliver lnd- leveret til kobmanden som indbetaling pá konto (GHagalStV. II 6). -lifun f. indlevelse. -mynntur adj. indfalden: í. vángi (HKL SJfólk 149). -mjór adj. som bliver smallere indefter. -múraður
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Page I
(6) Page II
(7) Page III
(8) Page IV
(9) Page V
(10) Page VI
(11) Page VII
(12) Page VIII
(13) Page IX
(14) Page X
(15) Page XI
(16) Page XII
(17) Page 1
(18) Page 2
(19) Page 3
(20) Page 4
(21) Page 5
(22) Page 6
(23) Page 7
(24) Page 8
(25) Page 9
(26) Page 10
(27) Page 11
(28) Page 12
(29) Page 13
(30) Page 14
(31) Page 15
(32) Page 16
(33) Page 17
(34) Page 18
(35) Page 19
(36) Page 20
(37) Page 21
(38) Page 22
(39) Page 23
(40) Page 24
(41) Page 25
(42) Page 26
(43) Page 27
(44) Page 28
(45) Page 29
(46) Page 30
(47) Page 31
(48) Page 32
(49) Page 33
(50) Page 34
(51) Page 35
(52) Page 36
(53) Page 37
(54) Page 38
(55) Page 39
(56) Page 40
(57) Page 41
(58) Page 42
(59) Page 43
(60) Page 44
(61) Page 45
(62) Page 46
(63) Page 47
(64) Page 48
(65) Page 49
(66) Page 50
(67) Page 51
(68) Page 52
(69) Page 53
(70) Page 54
(71) Page 55
(72) Page 56
(73) Page 57
(74) Page 58
(75) Page 59
(76) Page 60
(77) Page 61
(78) Page 62
(79) Page 63
(80) Page 64
(81) Page 65
(82) Page 66
(83) Page 67
(84) Page 68
(85) Page 69
(86) Page 70
(87) Page 71
(88) Page 72
(89) Page 73
(90) Page 74
(91) Page 75
(92) Page 76
(93) Page 77
(94) Page 78
(95) Page 79
(96) Page 80
(97) Page 81
(98) Page 82
(99) Page 83
(100) Page 84
(101) Page 85
(102) Page 86
(103) Page 87
(104) Page 88
(105) Page 89
(106) Page 90
(107) Page 91
(108) Page 92
(109) Page 93
(110) Page 94
(111) Page 95
(112) Page 96
(113) Page 97
(114) Page 98
(115) Page 99
(116) Page 100
(117) Page 101
(118) Page 102
(119) Page 103
(120) Page 104
(121) Page 105
(122) Page 106
(123) Page 107
(124) Page 108
(125) Page 109
(126) Page 110
(127) Page 111
(128) Page 112
(129) Page 113
(130) Page 114
(131) Page 115
(132) Page 116
(133) Page 117
(134) Page 118
(135) Page 119
(136) Page 120
(137) Page 121
(138) Page 122
(139) Page 123
(140) Page 124
(141) Page 125
(142) Page 126
(143) Page 127
(144) Page 128
(145) Page 129
(146) Page 130
(147) Page 131
(148) Page 132
(149) Page 133
(150) Page 134
(151) Page 135
(152) Page 136
(153) Page 137
(154) Page 138
(155) Page 139
(156) Page 140
(157) Page 141
(158) Page 142
(159) Page 143
(160) Page 144
(161) Page 145
(162) Page 146
(163) Page 147
(164) Page 148
(165) Page 149
(166) Page 150
(167) Page 151
(168) Page 152
(169) Page 153
(170) Page 154
(171) Page 155
(172) Page 156
(173) Page 157
(174) Page 158
(175) Page 159
(176) Page 160
(177) Page 161
(178) Page 162
(179) Page 163
(180) Page 164
(181) Page 165
(182) Page 166
(183) Page 167
(184) Page 168
(185) Page 169
(186) Page 170
(187) Page 171
(188) Page 172
(189) Page 173
(190) Page 174
(191) Page 175
(192) Page 176
(193) Page 177
(194) Page 178
(195) Page 179
(196) Page 180
(197) Page 181
(198) Page 182
(199) Page 183
(200) Page 184
(201) Page 185
(202) Page 186
(203) Page 187
(204) Page 188
(205) Page 189
(206) Page 190
(207) Page 191
(208) Page 192
(209) Page 193
(210) Page 194
(211) Page 195
(212) Page 196
(213) Page 197
(214) Page 198
(215) Page 199
(216) Page 200
(217) Rear Flyleaf
(218) Rear Flyleaf
(219) Rear Board
(220) Rear Board
(221) Spine
(222) Fore Edge
(223) Scale
(224) Color Palette


Íslensk-dönsk orðabók =

Year
1963
Language
Danish
Pages
220


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Íslensk-dönsk orðabók =
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121

Link to this page: (95) Page 79
https://baekur.is/bok/1064b3bc-c93d-4442-87ad-d95deeec6121/0/95

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.