(147) Page 97 (147) Page 97
97 co|min«, þa kendi æigi hestrinw han« oc ræiddiz miok oc \ let ogorliga, oc lypti hatt fpti sinum, oc hugáiz myndo | liosta hann. Sem æin« gæzlu man«a hans, er fyst | vaknacli, stoct upp, þa varct han« firir haugguinu, oc \ varct hono»/ hauggit sua þungt, at han« 5 rprdiz alldri | siian. Sem han« var fallin, þa gi'æip Galopin suerjdit, er flaug or hendi hans, oc drap alla þa er þar | voro, sua at engi þæirra kom orcti upp. Sictan | *gek hann at hestinum oc hugdiz taca 151>. hann, | en hestrinw bæit hann oc dro han« at ser oc lyfti | honorn upp oc kastacte hono»/ fiarri niJr, | sua at han« kom naliga dauctr i) ræiddiz] Das erste i i'cber der zeile geschrieben. i—7) þa kendi — upp] leit hestrinn Galapin oc kendi (þekti B) hann eigi; en (allir add. B) gæzlvmenn svafv; þa greip Galapin (hann B) sverd or hendi einvm (þeirra add. B) oc hio (I’ann med þvi (med þvi þann sama B) bana- hogg ok svo (om. B) hvern at odrvm (þar til er þeir voro allir davdir (til þess er allir voro drepnir B) CB. 7) villdi C. 7. 8) oc — hann] om. B. 8 — p. 98, 9) bæit — þa] let ogurliga (oskurliga B) ok hof vpp fotinn ok lavst Galapin svo mikit hogg, at hann kom vids (huar B) fiarri nidr. Galapin (spratt vpp ok geck enn at hestinvm ok vill talca hann (stod þa enn á fcetr ok hugdiz mundo taka hestinn; en (hestrinn toc ok greip til hans (hann greip hann B) med tonnvm (oc beit (svo B) fast allt saman (holld hans ok klædi (klædi hans ok holld B), oc hnykti honum at sier ok (kastadi honum (kastar B) i lopt vpp svo hátt ok hart, at (Galapin toc naliga (naliga tok hann B) meidzlahogg af rafi 'refrino B) hussins; en svo mikit fall ok þvngt (datt liann á steingolfit (at steingolfino B), at hann var avrviti ok nær davdr, er hann kom nidr; oc er (sem B) Galapin (retti vid add. B) fcerdiz (hann add. B) a fcetr, (ætlar hann (ok ætladi B) at flyia (flygw ms.), (sem hann gerdi, ok þordi eigi nær (þorancíi huergi i nand B) at koma. oc er (sem) hann var kominn or (or kominn B) hvsinv, hvgsar hann, at I’etta (var mikil skavmm, at fa eigi sottan einn hest, hyggr at hann skal alldri þetta dadleysi lata sier verda (er hardla mykil sneypa ok skomm at geta eigi sottan hestinn, ok hugsar, at þetta skal honum alldri verda B); gengr nv (inn add. B) aptr i hvsid ok tekr (tok upp B) eitt sverd ok slidrar ok fridbendir vandliga (ramliga B); tekr sidan annarri hendi vm davggskvoinn (!), en (annarri litlv ofar (1. o. a. B), reidir sidan (vpp suerdit add. B) yfir hofud sier ok lystr hestinn IIII hogg (á lendina, sem mest gat hann (sem mest ma ltann, a lendina B), ok bardi bædi bak hans ok (kvicl ok sidur (sidur, hals ok kuid B), þar til er hann (kvgadi or honum (hafdi or honum kugat B) allan metnad, ok (kyrdiz hann þa skiott; þa beislacli (tok hann þa at kyrraz. Sidan beislar B) hann hestinn ok setti (á sodvl gylldtan ok smelltan (sodul á allan gullsmeittan B) oc stigr nv (orn. B) á bac, (ridr nv (ok ridr B) fram á vollinn, ok þegar jafnskiott (om. B) tekr (tok B) hestrinn at hlavpa svo hart, at Galapin fell af baki fyrir fœtr honum, svo ath naliga hliop hestrinn vpp (ofan B) á hann, oc er Galapin (hann B) stod vpp CB. hann þegar banahogg. Sydan geck liann at hestinum1) ok uilldi taca hann, en hann laust hann ok beit ok kastadi honum til jardar, so at honum vard miog illt vid. þa flydi Galapin ok þordi eigi at koma i2) nand honum. Nu I’ickir honum I’o illt fta at huerfa, gengr nu enn at honum ok lystr hann med suerdi mikit hogg med suerdzhiolltum. þa kyrrizt hestr hellclr; þa slær hann beizli vid hann, en tecur af honum gullfestina; hann leggr þa a hann sodul, er z) i] om. ms. 1) hestinum] hest. ms. Kölbing, Elis saga. 7
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Front Cover
(8) Front Cover
(9) Page I
(10) Page II
(11) Page III
(12) Page IV
(13) Page V
(14) Page VI
(15) Page VII
(16) Page VIII
(17) Page IX
(18) Page X
(19) Page XI
(20) Page XII
(21) Page XIII
(22) Page XIV
(23) Page XV
(24) Page XVI
(25) Page XVII
(26) Page XVIII
(27) Page XIX
(28) Page XX
(29) Page XXI
(30) Page XXII
(31) Page XXIII
(32) Page XXIV
(33) Page XXV
(34) Page XXVI
(35) Page XXVII
(36) Page XXVIII
(37) Page XXIX
(38) Page XXX
(39) Page XXXI
(40) Page XXXII
(41) Page XXXIII
(42) Page XXXIV
(43) Page XXXV
(44) Page XXXVI
(45) Page XXXVII
(46) Page XXXVIII
(47) Page XXXIX
(48) Page XL
(49) Page XLI
(50) Page XLII
(51) Page 1
(52) Page 2
(53) Page 3
(54) Page 4
(55) Page 5
(56) Page 6
(57) Page 7
(58) Page 8
(59) Page 9
(60) Page 10
(61) Page 11
(62) Page 12
(63) Page 13
(64) Page 14
(65) Page 15
(66) Page 16
(67) Page 17
(68) Page 18
(69) Page 19
(70) Page 20
(71) Page 21
(72) Page 22
(73) Page 23
(74) Page 24
(75) Page 25
(76) Page 26
(77) Page 27
(78) Page 28
(79) Page 29
(80) Page 30
(81) Page 31
(82) Page 32
(83) Page 33
(84) Page 34
(85) Page 35
(86) Page 36
(87) Page 37
(88) Page 38
(89) Page 39
(90) Page 40
(91) Page 41
(92) Page 42
(93) Page 43
(94) Page 44
(95) Page 45
(96) Page 46
(97) Page 47
(98) Page 48
(99) Page 49
(100) Page 50
(101) Page 51
(102) Page 52
(103) Page 53
(104) Page 54
(105) Page 55
(106) Page 56
(107) Page 57
(108) Page 58
(109) Page 59
(110) Page 60
(111) Page 61
(112) Page 62
(113) Page 63
(114) Page 64
(115) Page 65
(116) Page 66
(117) Page 67
(118) Page 68
(119) Page 69
(120) Page 70
(121) Page 71
(122) Page 72
(123) Page 73
(124) Page 74
(125) Page 75
(126) Page 76
(127) Page 77
(128) Page 78
(129) Page 79
(130) Page 80
(131) Page 81
(132) Page 82
(133) Page 83
(134) Page 84
(135) Page 85
(136) Page 86
(137) Page 87
(138) Page 88
(139) Page 89
(140) Page 90
(141) Page 91
(142) Page 92
(143) Page 93
(144) Page 94
(145) Page 95
(146) Page 96
(147) Page 97
(148) Page 98
(149) Page 99
(150) Page 100
(151) Page 101
(152) Page 102
(153) Page 103
(154) Page 104
(155) Page 105
(156) Page 106
(157) Page 107
(158) Page 108
(159) Page 109
(160) Page 110
(161) Page 111
(162) Page 112
(163) Page 113
(164) Page 114
(165) Page 115
(166) Page 116
(167) Page 117
(168) Page 118
(169) Page 119
(170) Page 120
(171) Page 121
(172) Page 122
(173) Page 123
(174) Page 124
(175) Page 125
(176) Page 126
(177) Page 127
(178) Page 128
(179) Page 129
(180) Page 130
(181) Page 131
(182) Page 132
(183) Page 133
(184) Page 134
(185) Page 135
(186) Page 136
(187) Page 137
(188) Page 138
(189) Page 139
(190) Page 140
(191) Page 141
(192) Page 142
(193) Page 143
(194) Page 144
(195) Page 145
(196) Page 146
(197) Page 147
(198) Page 148
(199) Page 149
(200) Page 150
(201) Page 151
(202) Page 152
(203) Page 153
(204) Page 154
(205) Page 155
(206) Page 156
(207) Page 157
(208) Page 158
(209) Page 159
(210) Page 160
(211) Page 161
(212) Page 162
(213) Page 163
(214) Page 164
(215) Page 165
(216) Page 166
(217) Page 167
(218) Page 168
(219) Page 169
(220) Page 170
(221) Page 171
(222) Page 172
(223) Page 173
(224) Page 174
(225) Page 175
(226) Page 176
(227) Page 177
(228) Page 178
(229) Page 179
(230) Page 180
(231) Page 181
(232) Page 182
(233) Page 183
(234) Page 184
(235) Page 185
(236) Page 186
(237) Page 187
(238) Page 188
(239) Page 189
(240) Page 190
(241) Page 191
(242) Page 192
(243) Page 193
(244) Page 194
(245) Page 195
(246) Page 196
(247) Page 197
(248) Page 198
(249) Page 199
(250) Page 200
(251) Page 201
(252) Page 202
(253) Page 203
(254) Page 204
(255) Page 205
(256) Page 206
(257) Page 207
(258) Page 208
(259) Page 209
(260) Page 210
(261) Page 211
(262) Page 212
(263) Page 213
(264) Page 214
(265) Page 215
(266) Page 216
(267) Page 217
(268) Page 218
(269) Back Cover
(270) Back Cover
(271) Rear Flyleaf
(272) Rear Flyleaf
(273) Rear Flyleaf
(274) Rear Flyleaf
(275) Rear Board
(276) Rear Board
(277) Spine
(278) Fore Edge
(279) Head Edge
(280) Tail Edge
(281) Scale
(282) Color Palette


Elis saga ok Rosamundu

Year
1881
Language
Icelandic
Pages
276


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Elis saga ok Rosamundu
https://baekur.is/bok/10a865f7-3ca6-46f8-a945-241fae2697c5

Link to this page: (146) Page 96
https://baekur.is/bok/10a865f7-3ca6-46f8-a945-241fae2697c5/0/146

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.