![loading/hleð](/images/loadingkey-7e99e1159a3686f6aa4f90043c554483.gif)
(25) Page 25
2 4
tyska konuugar voro af sachsisk starn, ocli fustade myeken
uppmårksamhct vid norden. Men då det frankiska huset
besteg thronen, ol'verleinnades det schleswigska distriktet
frivilligt åt Danmarks konung Knut, hvilken genom An-
glosachsare, icke genom tyska Sachsare, fullbordade kri-
stendomens inforande i sitt land, oeh stod, så lange han
lefde, i godt fdrstånd med de tyske konungarne och de
sachsiske hertigarne. Adam af Bremen, som skref SO
år derefter, såger att de jutske Danskarne Lodde ånda
till Schlei, men uppgifver Eidern som grans mellan Sach-
sare och Danskar*;; den stråcka, som åtskiljde dem, blef
ett tyskt land under danskt ofverherrskap **). Det år
Adam, som åter talar om de nordelbiske Saehsarne, oeh
sårskiljer de tre distrikterna Ditmarschernes, Holsaiernes
och Stormarn***), For något vidare, utbredande af detta
uamn af tyskt sprak, af tysk eller sachsisk dfverhdghet
syntes då ingen utsigt vara. Danskarnes stat var stark
och niåktig; det lytkades dem åfven att uppliisa den kyrk-
liga forbindelsen med Tyskland, och uppråtta ett erke-
biskopsddme inom deras eget land. De stora planer Adal-
bert Dyst, att grunda ett' patriarkat yilver norden, hvilket
skulle omfatta de tyska, slaviska och skandinaviska lån-
derna, blef hårigenom om intet.
' Det år nu vår afsigt att redogdra, huru efter denna
tid det slaviska herravåldet i syddstra delen af vår hallo
gal anledning till en ny, i Dorjan fredlig, sedan fjendtlig,
beroring mellan danskar oeh tyskar, eller huru af denna
orsak ett eget hertigddme blef grundadt i sddra delen af
det dauska riket. Icke langt efter det år, då detta skedde,
skref Helmold sin historia; han omtalar liksom Adam de
trerme efter distrikten benåmnda folkslagen bland de nord-
liga Sachsarne, och såger att landet hette Nordalbingiat).
) Ct 220: Ouni quos Jutbas appellant usque ad Sliam
torum babitaut; c. Cl (11, C): Egidore tluvio, qui Danos diri-
init ab Maxonibus.
'*) Jemi'. iiiina lleinertiuiigeii iitier dir Mark an der Scblei,
uli Jabrbiicbern des deutscben Ucichs unter dem Sacbsiscbeu
llause 1, 1, p. 168.
***) A. st.: Transalbianorum ; Saxonum tres sunt j^opuli:
primi ad Oceanum Tbiatniarsgoi-—; secuudi lloltsati, dicti a sil—
■vis quas accolunt; eos Sturia flumen interiluit—; tertii, qui ct
uobiliores, Sturmarii dicuutur.
V) I, G: ultimam sciiicet partein Saxouiis, quæ est trans
Albiam, et dicitur IVordatbiugia , continens tres populos, Tbet-
(1) Page 1
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Page 49
(50) Page 50
(51) Page 51
(52) Page 52
(53) Page 53
(54) Page 54
(55) Page 55
(56) Page 56
(57) Page 57
(58) Page 58
(59) Page 59
(60) Page 60
(61) Page 61
(62) Page 62
(63) Page 63
(64) Page 64
(65) Page 65
(66) Page 66
(67) Page 67
(68) Page 68
(69) Page 69
(70) Page 70
(71) Page 71
(72) Page 72
(73) Page 73
(74) Page 74
(75) Page 75
(76) Page 76
(77) Page 77
(78) Page 78
(79) Page 79
(80) Page 80
(81) Page 81
(82) Page 82
(83) Page 83
(84) Page 84
(85) Page 85
(86) Page 86
(87) Page 87
(88) Page 88
(89) Page 89
(90) Page 90
(91) Page 91
(92) Page 92
(93) Page 93
(94) Page 94
(95) Page 95
(96) Page 96
(97) Page 97
(98) Page 98
(99) Page 99
(100) Page 100
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Page 49
(50) Page 50
(51) Page 51
(52) Page 52
(53) Page 53
(54) Page 54
(55) Page 55
(56) Page 56
(57) Page 57
(58) Page 58
(59) Page 59
(60) Page 60
(61) Page 61
(62) Page 62
(63) Page 63
(64) Page 64
(65) Page 65
(66) Page 66
(67) Page 67
(68) Page 68
(69) Page 69
(70) Page 70
(71) Page 71
(72) Page 72
(73) Page 73
(74) Page 74
(75) Page 75
(76) Page 76
(77) Page 77
(78) Page 78
(79) Page 79
(80) Page 80
(81) Page 81
(82) Page 82
(83) Page 83
(84) Page 84
(85) Page 85
(86) Page 86
(87) Page 87
(88) Page 88
(89) Page 89
(90) Page 90
(91) Page 91
(92) Page 92
(93) Page 93
(94) Page 94
(95) Page 95
(96) Page 96
(97) Page 97
(98) Page 98
(99) Page 99
(100) Page 100