(64) Blaðsíða 64
04
Vi ha nu blott velat påpeka den ofverraskande lik-
heten uti folknamnen for att deraf sluta, det åfven på
vår halfo Warner skola bott jemte Anglerne. Dessutom
foljer åfven af sjelfva sammanhanget, att Jutarne otvif-
velaktigt voro en tysk stam. Men der dessa båda folk
befunno sig, der voro åfven Thuringar. Det år nddvån-
digt att når detta namn åfven vid nedra Rhen forenade
dem båda, mén folket ombjiigt kunde hafva kommit från
medlersta Tyskland, båda likvål i sitt stamland på half-
on icke voro så nåra forbundne till ett folk — hvilket
redan bevisas af deras serskilda utvandringar och af den
sjelfståndighet under hvilken livardera folkslaget upp-
trådde — att de ickedestomindre hår i sitt stamland
måste haft ett eponym, efter hvilket de kallade sig och
med hvilket de uttryckte de båda nationernes nåra for-
hållande till hvarandra. De måste åtminstone såsom ett
gemensamt hafva bekånt det gammalsachs. Doro, eller
också Thuron, hvaraf Thoringar, Thyringas hårledes.
Otånkbar blott år någon benåmning efter dessa det med-
lersta Tysklands Thuringar, otånkbart ett tillfålligt sam-
mantråffande, derfore att man ånnu kande betydelsen af
det enkla namnet. Detta forklaras af det gammalnordiska
thora audere, thor, thoran audacia,' ausus hvartill kommer
det gammalhogtyska turran. Till ett starkt Thur, Thor,
Thyr (icke Thorr eller Tyr) referera sig några namn, såsom
Thurismod o. s. v., till det svaga Thoro Thurinperaht, se s.
SS. Det sistnåmnda kan åfven vara ett enkelt folksnamn;
det år hos Saxo namnet på en kampe och en sjokonung,
det gammalnordiska Thori?*); femininet år Thyra och
Thora. Det år mårkvårdigt huru många namn i Schles-
wig och Jutland synas referera sig så val till den starka
som till den svaga formen. Det nuvarande Thyrstrup,
i Waldemars Jordbok 1231 Thyurstrop, i amtet Ha-
dersleben, kunde motsvara ett angelsachsiskt Thyresthrop
eller Thoresthrop; i amtet Ribe Torstrup; Torsted ,och
Thyrsted bredvid hvarandra, i amtet Veile, svarande mot
det nederlåndska Dorostede, Duursted; jfr Torsbiill, Tors-
bjerg, Torsholt, Torup, (Torsoe, Torslev), och till den svaga
formen Tornschau (Thornsceå eller Tornskov?), Tornskov,
Torntwedt, Tornum, Tornbierg jemte Dornburg, Durin-
*) Ukland Sagenforscb. I. 199 bårleder val grammatiskt
slset't namnet af Tkorr; det tir blott audax.
(1) Blaðsíða 1
(2) Blaðsíða 2
(3) Blaðsíða 3
(4) Blaðsíða 4
(5) Blaðsíða 5
(6) Blaðsíða 6
(7) Blaðsíða 7
(8) Blaðsíða 8
(9) Blaðsíða 9
(10) Blaðsíða 10
(11) Blaðsíða 11
(12) Blaðsíða 12
(13) Blaðsíða 13
(14) Blaðsíða 14
(15) Blaðsíða 15
(16) Blaðsíða 16
(17) Blaðsíða 17
(18) Blaðsíða 18
(19) Blaðsíða 19
(20) Blaðsíða 20
(21) Blaðsíða 21
(22) Blaðsíða 22
(23) Blaðsíða 23
(24) Blaðsíða 24
(25) Blaðsíða 25
(26) Blaðsíða 26
(27) Blaðsíða 27
(28) Blaðsíða 28
(29) Blaðsíða 29
(30) Blaðsíða 30
(31) Blaðsíða 31
(32) Blaðsíða 32
(33) Blaðsíða 33
(34) Blaðsíða 34
(35) Blaðsíða 35
(36) Blaðsíða 36
(37) Blaðsíða 37
(38) Blaðsíða 38
(39) Blaðsíða 39
(40) Blaðsíða 40
(41) Blaðsíða 41
(42) Blaðsíða 42
(43) Blaðsíða 43
(44) Blaðsíða 44
(45) Blaðsíða 45
(46) Blaðsíða 46
(47) Blaðsíða 47
(48) Blaðsíða 48
(49) Blaðsíða 49
(50) Blaðsíða 50
(51) Blaðsíða 51
(52) Blaðsíða 52
(53) Blaðsíða 53
(54) Blaðsíða 54
(55) Blaðsíða 55
(56) Blaðsíða 56
(57) Blaðsíða 57
(58) Blaðsíða 58
(59) Blaðsíða 59
(60) Blaðsíða 60
(61) Blaðsíða 61
(62) Blaðsíða 62
(63) Blaðsíða 63
(64) Blaðsíða 64
(65) Blaðsíða 65
(66) Blaðsíða 66
(67) Blaðsíða 67
(68) Blaðsíða 68
(69) Blaðsíða 69
(70) Blaðsíða 70
(71) Blaðsíða 71
(72) Blaðsíða 72
(73) Blaðsíða 73
(74) Blaðsíða 74
(75) Blaðsíða 75
(76) Blaðsíða 76
(77) Blaðsíða 77
(78) Blaðsíða 78
(79) Blaðsíða 79
(80) Blaðsíða 80
(81) Blaðsíða 81
(82) Blaðsíða 82
(83) Blaðsíða 83
(84) Blaðsíða 84
(85) Blaðsíða 85
(86) Blaðsíða 86
(87) Blaðsíða 87
(88) Blaðsíða 88
(89) Blaðsíða 89
(90) Blaðsíða 90
(91) Blaðsíða 91
(92) Blaðsíða 92
(93) Blaðsíða 93
(94) Blaðsíða 94
(95) Blaðsíða 95
(96) Blaðsíða 96
(97) Blaðsíða 97
(98) Blaðsíða 98
(99) Blaðsíða 99
(100) Blaðsíða 100
(2) Blaðsíða 2
(3) Blaðsíða 3
(4) Blaðsíða 4
(5) Blaðsíða 5
(6) Blaðsíða 6
(7) Blaðsíða 7
(8) Blaðsíða 8
(9) Blaðsíða 9
(10) Blaðsíða 10
(11) Blaðsíða 11
(12) Blaðsíða 12
(13) Blaðsíða 13
(14) Blaðsíða 14
(15) Blaðsíða 15
(16) Blaðsíða 16
(17) Blaðsíða 17
(18) Blaðsíða 18
(19) Blaðsíða 19
(20) Blaðsíða 20
(21) Blaðsíða 21
(22) Blaðsíða 22
(23) Blaðsíða 23
(24) Blaðsíða 24
(25) Blaðsíða 25
(26) Blaðsíða 26
(27) Blaðsíða 27
(28) Blaðsíða 28
(29) Blaðsíða 29
(30) Blaðsíða 30
(31) Blaðsíða 31
(32) Blaðsíða 32
(33) Blaðsíða 33
(34) Blaðsíða 34
(35) Blaðsíða 35
(36) Blaðsíða 36
(37) Blaðsíða 37
(38) Blaðsíða 38
(39) Blaðsíða 39
(40) Blaðsíða 40
(41) Blaðsíða 41
(42) Blaðsíða 42
(43) Blaðsíða 43
(44) Blaðsíða 44
(45) Blaðsíða 45
(46) Blaðsíða 46
(47) Blaðsíða 47
(48) Blaðsíða 48
(49) Blaðsíða 49
(50) Blaðsíða 50
(51) Blaðsíða 51
(52) Blaðsíða 52
(53) Blaðsíða 53
(54) Blaðsíða 54
(55) Blaðsíða 55
(56) Blaðsíða 56
(57) Blaðsíða 57
(58) Blaðsíða 58
(59) Blaðsíða 59
(60) Blaðsíða 60
(61) Blaðsíða 61
(62) Blaðsíða 62
(63) Blaðsíða 63
(64) Blaðsíða 64
(65) Blaðsíða 65
(66) Blaðsíða 66
(67) Blaðsíða 67
(68) Blaðsíða 68
(69) Blaðsíða 69
(70) Blaðsíða 70
(71) Blaðsíða 71
(72) Blaðsíða 72
(73) Blaðsíða 73
(74) Blaðsíða 74
(75) Blaðsíða 75
(76) Blaðsíða 76
(77) Blaðsíða 77
(78) Blaðsíða 78
(79) Blaðsíða 79
(80) Blaðsíða 80
(81) Blaðsíða 81
(82) Blaðsíða 82
(83) Blaðsíða 83
(84) Blaðsíða 84
(85) Blaðsíða 85
(86) Blaðsíða 86
(87) Blaðsíða 87
(88) Blaðsíða 88
(89) Blaðsíða 89
(90) Blaðsíða 90
(91) Blaðsíða 91
(92) Blaðsíða 92
(93) Blaðsíða 93
(94) Blaðsíða 94
(95) Blaðsíða 95
(96) Blaðsíða 96
(97) Blaðsíða 97
(98) Blaðsíða 98
(99) Blaðsíða 99
(100) Blaðsíða 100