![loading/hleð](/images/loadingkey-7e99e1159a3686f6aa4f90043c554483.gif)
(51) Page 51
invandrande Slaverne, och bibehåller sig an i dag. Det
andra, Lemovii, skall, liksom Yithones och Reudigni
hafva varit ett namn, som de erbållit efter stållet der
de bodde*), och forsvann derfore, nar boningsplatsen
ombyttes. De skola hafva dragit ut med Rugerne och
under dessas namn. Ptolemæus n'amner båda med ett
namn Sidiner, af sida kuststråcka, såsom Zeuss s. 134
menar, och ståller bredvid dem’ PovnxXtiovs, hvilket Zeuss
ganska lyckligt har forbåttrat till ToyQxiUioi Turkilinger**).
Dessa kunde hafva varit de tidignre upptrådande Lemo-
verne; ty med såkerhet år deras stållning efter Ptole-
mæus på hbgra Oderstranden ånda till Weichseln origtig,
då den måktiga gothstammen måste hafva utbredt sig
ofver stcirre delen af denna landsstråcka.
Yidare horde Herulerne***) till Turkilingernes och
Rugernes grupp; de åro dock efter hela det sått hvarpå
de upptråda alltigenom ett sjomansfolk, och hora ej till
fasta landets. Men hvarifrån årode? Dahlmann, Forsch.
I. 433, har af Ålfreds underråttelser dragit den slutsats,
att Anglerne hade innehaft Fyen. Dettn foljer val på
intet vis af Ålfreds ord, men år af sig sjelft sannolikt.
Fyens sednare forbindelse med Jutland visar, att den liksom
detta år en sednare erdfring. Vi tillerkånna åfven He-
rulerne Soeland och de nårliggande små bårne Laaland,
Falster och Moen: på detta siitt vore de sina stamfbr-
vandter nåra. — Zeuss låter utan allt skål Suardonerne
ofvergå i Heruler. Vi vilja soka bevis for vårt påstå-
ende.
Vid denna del af Ostersjbn nåmner hvarken Ptole-
mæus, Tacitus eller Plinius några folkslag utom Sui.o-
*) Lfe'mov- (ov harledningsstafvelse) ar tydligen af det gam-
malnordiska lim frons arbornm; jemf. Limafiordlir; afven den
langobardiske stainfadern Mamiscio? Paul. Diae. I. IS.
**) Det golhiska Turkiliggos, gammalbogtyskans Zorbilin-
ga af Zorht splendidus; Skil—golli. skeirs, plattyska sebir cla-
rus; Rug— i nordiskan roga moliri, riga movere rora, alltså
mobiles, de raska, modiga.
*$*) Deras namn, som bos Greker ocb Romare ofta skrif-
ves utan aspiration, ar ånnu dunkelt: erl, eorl, iarl svara der-
emot. Zeuss tolkar det med velox. Men aspirationen tyckes
icke vara tysk; dock bafva lijeltesagans Uarlunger (Herelinga-
Rowi, Harlingerland I Friesland) med dem något samband.
Man må åfven jern fora Ar.ding ocb Hartunc.
(1) Page 1
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Page 49
(50) Page 50
(51) Page 51
(52) Page 52
(53) Page 53
(54) Page 54
(55) Page 55
(56) Page 56
(57) Page 57
(58) Page 58
(59) Page 59
(60) Page 60
(61) Page 61
(62) Page 62
(63) Page 63
(64) Page 64
(65) Page 65
(66) Page 66
(67) Page 67
(68) Page 68
(69) Page 69
(70) Page 70
(71) Page 71
(72) Page 72
(73) Page 73
(74) Page 74
(75) Page 75
(76) Page 76
(77) Page 77
(78) Page 78
(79) Page 79
(80) Page 80
(81) Page 81
(82) Page 82
(83) Page 83
(84) Page 84
(85) Page 85
(86) Page 86
(87) Page 87
(88) Page 88
(89) Page 89
(90) Page 90
(91) Page 91
(92) Page 92
(93) Page 93
(94) Page 94
(95) Page 95
(96) Page 96
(97) Page 97
(98) Page 98
(99) Page 99
(100) Page 100
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Page 49
(50) Page 50
(51) Page 51
(52) Page 52
(53) Page 53
(54) Page 54
(55) Page 55
(56) Page 56
(57) Page 57
(58) Page 58
(59) Page 59
(60) Page 60
(61) Page 61
(62) Page 62
(63) Page 63
(64) Page 64
(65) Page 65
(66) Page 66
(67) Page 67
(68) Page 68
(69) Page 69
(70) Page 70
(71) Page 71
(72) Page 72
(73) Page 73
(74) Page 74
(75) Page 75
(76) Page 76
(77) Page 77
(78) Page 78
(79) Page 79
(80) Page 80
(81) Page 81
(82) Page 82
(83) Page 83
(84) Page 84
(85) Page 85
(86) Page 86
(87) Page 87
(88) Page 88
(89) Page 89
(90) Page 90
(91) Page 91
(92) Page 92
(93) Page 93
(94) Page 94
(95) Page 95
(96) Page 96
(97) Page 97
(98) Page 98
(99) Page 99
(100) Page 100