loading/hleð
(161) Blaðsíða 137 (161) Blaðsíða 137
I. Utan garba liann sa upp um - koma jjursa (jjo^ar sjot; Einen Thursen den trefflichen Sitz. Wächter. Feuchte Pfade Fliehe zurück von hier, Nicht hast Du hier, Heimloser, Heimath! Ausserhalb der Gurtung Jener sah hinaufsteigen „urgar brautir arnahu aptr het>an, attattu her verndar - vanr vero. 11 hnrsa- Thürs i t bekanntlich der Riese. (Grimm Myth. 487) Die Riesen bilden in den altnordischen Vorstellungen den feindlichen Gegensatz zu den Göttern. Es ist ein Volk, welches mit dem Geschlecht der Äsen in unversöhnlichem Streit lebt. Sie haben daher bei ihnen keinen Frieden, sind ihre Gastfreunde nicht. Riese, Feind und Fremder ist darum eins. Denn fremd war der, welcher im feindlichen, friedlosen Gegensätze stand. Dasselbe Verliältniss wie die Riesen zu den Äsen nehmen die Einwohner von Turan in der Iranischen Sage zu denen von Iran ein. In Turan ist alles von Dew’s wie die Riesen zaubervolie Ungethüme sind. Einen Fremden, Unbekannten nannte man im Norden Thurs , Riesen, in Iran Dew. Alle die fremd, im feindlichen Principe standen waren Feinde, wie bei den alten Sabinern hos-. tis und peregrinus zusammenfiel (vergl. Göttling Röm. Staatsverf. p. 216) Indem der Wächter einen Thurs kommen sieht, erkennt er einen Fremden d. h. einen der nicht eingelassen wird in den Frieden des Hauses, wie die Riesen nicht nach Asgard. Es ist der allgemeine Ausdruck, der dann nicht blos von den wirklichen Riesen allein gebraucht wird, Dasselbe ist mit Dew der Fall. Denn es ist interessant, dass bei Firdusi die Turanier, welche die eigentlichen Dews sind, als sie den Rüstern kommen sehen, ihn fechtend wie ein Dew schildern (vergl. Görres Heldenbuch von Iran p. 176. 177). — bio(> ist der bekannte Ausdruck für Volk. Es ist das Allgemeine im Gegensatz zu dem Individuum. Es umschliesst die besonderen Familiengenos- senschaften, die sich um den Einzelnen bilden, alle in einen Körper. Der über diese Allgemeinheit Herrschende ist daher ein Volksmann thiodaun, wie ein adallih ein Edler, ein Erbbesitzmann von uodal ist. Der Begriff Volk schloss das Allgemeine, das über das Einzelne hinausgehende ein; was dem ganzen Volke angehörtc, bekannt war, trat in den Ruhm, in die Grösse, in die Fülle ein; „volksthiimlich“ war soviel als berühmt, bekannt, besprochen: denn es hatte das allgemeine Wesen gleichsam daran ein Interesse. Daher biobar berühmt, weit genannt, volksbekannt. Aus demselben Grunde hat biob der Coinposition den Sinn des griechischen nigl, wie bl°l3iir den ton ns(>iaaog. Wenn das Meer poetisch b>°hvitnlr heisst, so ist dies das viel ver- schlingende, denn vitnir heisst der Wolf (vergl. multitudo Volk und multus), djodhuuma heisst ein Fluss, d. ist der vielfortreissende (von at nema, nehmen), dhiodgodr heisst sehr gut, dhiodkunnr sehr bekannt (neQizkviög), dhiodmarr der herrliche Jüngling, wie [>iodmaera (v. 36) die herrliche Jungfrau heisst. Es ist dies eine Eigenthiimlichkeit der Volksanschauung, die man auch an- 12 Eddische Studien I.
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða I
(6) Blaðsíða II
(7) Blaðsíða III
(8) Blaðsíða IV
(9) Blaðsíða V
(10) Blaðsíða VI
(11) Blaðsíða VII
(12) Blaðsíða VIII
(13) Blaðsíða IX
(14) Blaðsíða X
(15) Blaðsíða XI
(16) Blaðsíða XII
(17) Blaðsíða XIII
(18) Blaðsíða XIV
(19) Blaðsíða XV
(20) Blaðsíða XVI
(21) Blaðsíða XVII
(22) Blaðsíða XVIII
(23) Blaðsíða [1]
(24) Blaðsíða [2]
(25) Blaðsíða 1
(26) Blaðsíða 2
(27) Blaðsíða 3
(28) Blaðsíða 4
(29) Blaðsíða 5
(30) Blaðsíða 6
(31) Blaðsíða 7
(32) Blaðsíða 8
(33) Blaðsíða 9
(34) Blaðsíða 10
(35) Blaðsíða 11
(36) Blaðsíða 12
(37) Blaðsíða 13
(38) Blaðsíða 14
(39) Blaðsíða 15
(40) Blaðsíða 16
(41) Blaðsíða 17
(42) Blaðsíða 18
(43) Blaðsíða 19
(44) Blaðsíða 20
(45) Blaðsíða 21
(46) Blaðsíða 22
(47) Blaðsíða 23
(48) Blaðsíða 24
(49) Blaðsíða 25
(50) Blaðsíða 26
(51) Blaðsíða 27
(52) Blaðsíða 28
(53) Blaðsíða 29
(54) Blaðsíða 30
(55) Blaðsíða 31
(56) Blaðsíða 32
(57) Blaðsíða 33
(58) Blaðsíða 34
(59) Blaðsíða 35
(60) Blaðsíða 36
(61) Blaðsíða 37
(62) Blaðsíða 38
(63) Blaðsíða 39
(64) Blaðsíða 40
(65) Blaðsíða 41
(66) Blaðsíða 42
(67) Blaðsíða 43
(68) Blaðsíða 44
(69) Blaðsíða 45
(70) Blaðsíða 46
(71) Blaðsíða 47
(72) Blaðsíða 48
(73) Blaðsíða 49
(74) Blaðsíða 50
(75) Blaðsíða 51
(76) Blaðsíða 52
(77) Blaðsíða 53
(78) Blaðsíða 54
(79) Blaðsíða 55
(80) Blaðsíða 56
(81) Blaðsíða 57
(82) Blaðsíða 58
(83) Blaðsíða 59
(84) Blaðsíða 60
(85) Blaðsíða 61
(86) Blaðsíða 62
(87) Blaðsíða 63
(88) Blaðsíða 64
(89) Blaðsíða 65
(90) Blaðsíða 66
(91) Blaðsíða 67
(92) Blaðsíða 68
(93) Blaðsíða 69
(94) Blaðsíða 70
(95) Blaðsíða 71
(96) Blaðsíða 72
(97) Blaðsíða 73
(98) Blaðsíða 74
(99) Blaðsíða 75
(100) Blaðsíða 76
(101) Blaðsíða 77
(102) Blaðsíða 78
(103) Blaðsíða 79
(104) Blaðsíða 80
(105) Blaðsíða 81
(106) Blaðsíða 82
(107) Blaðsíða 83
(108) Blaðsíða 84
(109) Blaðsíða 85
(110) Blaðsíða 86
(111) Blaðsíða 87
(112) Blaðsíða 88
(113) Blaðsíða 89
(114) Blaðsíða 90
(115) Blaðsíða 91
(116) Blaðsíða 92
(117) Blaðsíða 93
(118) Blaðsíða 94
(119) Blaðsíða 95
(120) Blaðsíða 96
(121) Blaðsíða 97
(122) Blaðsíða 98
(123) Blaðsíða 99
(124) Blaðsíða 100
(125) Blaðsíða 101
(126) Blaðsíða 102
(127) Blaðsíða 103
(128) Blaðsíða 104
(129) Blaðsíða 105
(130) Blaðsíða 106
(131) Blaðsíða 107
(132) Blaðsíða 108
(133) Blaðsíða 109
(134) Blaðsíða 110
(135) Blaðsíða 111
(136) Blaðsíða 112
(137) Blaðsíða 113
(138) Blaðsíða 114
(139) Blaðsíða 115
(140) Blaðsíða 116
(141) Blaðsíða 117
(142) Blaðsíða 118
(143) Blaðsíða 119
(144) Blaðsíða 120
(145) Blaðsíða 121
(146) Blaðsíða 122
(147) Blaðsíða 123
(148) Blaðsíða 124
(149) Blaðsíða 125
(150) Blaðsíða 126
(151) Blaðsíða 127
(152) Blaðsíða 128
(153) Blaðsíða 129
(154) Blaðsíða 130
(155) Blaðsíða 131
(156) Blaðsíða 132
(157) Blaðsíða 133
(158) Blaðsíða 134
(159) Blaðsíða 135
(160) Blaðsíða 136
(161) Blaðsíða 137
(162) Blaðsíða 138
(163) Blaðsíða 139
(164) Blaðsíða 140
(165) Blaðsíða 141
(166) Blaðsíða 142
(167) Blaðsíða 143
(168) Blaðsíða 144
(169) Blaðsíða 145
(170) Blaðsíða 146
(171) Blaðsíða 147
(172) Blaðsíða 148
(173) Blaðsíða 149
(174) Blaðsíða 150
(175) Blaðsíða 151
(176) Blaðsíða 152
(177) Blaðsíða 153
(178) Blaðsíða 154
(179) Blaðsíða 155
(180) Blaðsíða 156
(181) Saurblað
(182) Saurblað
(183) Band
(184) Band
(185) Kjölur
(186) Framsnið
(187) Kvarði
(188) Litaspjald


Eddische Studien

Ár
1856
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
184


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Eddische Studien
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90

Tengja á þessa síðu: (161) Blaðsíða 137
http://baekur.is/bok/9d202cbd-1eb0-4be2-a143-2f61ee4f5d90/0/161

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.