loading/hleð
(27) Blaðsíða 21 (27) Blaðsíða 21
21 Af de olika läsarter, som på detta ställe förekomma, vill jag anföra Köp. Upp-s och Eg-s: mjök fyrir verör manna hverr, er sinn fjöna föÖr, hvilken ofvanför i öfvers, är följd; Möb.: er seint finna fööur och Idunas: er ser finna faudr. Icke fullt tillfrédsstäld af ngn bland dessa läsarter samt derpå grundade tolkningar, skulle jag vilja läsa: er seint fjöna fööur, i synnerhet som de ilesta före Köp. Upp. läsa: er seint jijöua (detta ord kan man af metriska skäl anse vara tnisskrifning för fjöna) föör, i hvilket fall jag öfversälter: mycket före (andra) blifver d. v. s. stor framgång framför andra får livar man, som aldrig hyser fiendskap mot sin fader. 28. Den här gifna tolkningen är i enlighet med Eg-s. Köp. Upp. har först, samt sedan liera med henne, läst sestanda, och öfversatt: petendum censetur singulari cum studio, quod deesse videtur, hvaremot dock kan invändas, att denna bet. för ett part. praes. väl icke är sa alldeles till- förlitlig, samt vidare att det faller sig alltför tungt att låta två adverber bestämma detta samma part. Icke heller Eg. är belåten med sin tolkning, utan anser något fel ligga i Jjikkir i första raden. Jag är böjd alt läsa ]}ekkir och öfversätta: de (någon) täcka, de soni slå i godt förhållande till någon bedja synnerligen ifrigt o. s. v. Möjligen har något dylikt också föresväfvat Muller, som i strophens lsta rad har flikkir, men i tredje Jj i k i r. 29. Första hälften af denna dunkla stroph tror jag böra fattas metaphoriskt, andra åter i sinnlig bemärkelse, då efter min uppfattning meningen blir denna : oaktadt de fromma förmaningar, som jag tidigt eiliöll, .vände jag mig sent bort från min syndiga vandel och till honom, som all verlden dömer; men nu, sedan jag för dig frainstält de i denna sang inneslutna lärdomar och förut tillräckligt länge vistats i de lägre himmelska sphaerer, som äro bestämda för sådana fromma aflidna, som ännu icke få tillträde till den himmel, der Gud sjelf tronar, ämnar jag mig likväl
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða 1
(8) Blaðsíða 2
(9) Blaðsíða 3
(10) Blaðsíða 4
(11) Blaðsíða 5
(12) Blaðsíða 6
(13) Blaðsíða 7
(14) Blaðsíða 8
(15) Blaðsíða 9
(16) Blaðsíða 10
(17) Blaðsíða 11
(18) Blaðsíða 12
(19) Blaðsíða 13
(20) Blaðsíða 14
(21) Blaðsíða 15
(22) Blaðsíða 16
(23) Blaðsíða 17
(24) Blaðsíða 18
(25) Blaðsíða 19
(26) Blaðsíða 20
(27) Blaðsíða 21
(28) Blaðsíða 22
(29) Blaðsíða 23
(30) Blaðsíða 24
(31) Blaðsíða 25
(32) Blaðsíða 26
(33) Blaðsíða 27
(34) Blaðsíða 28
(35) Blaðsíða 29
(36) Blaðsíða 30
(37) Blaðsíða 31
(38) Blaðsíða 32
(39) Saurblað
(40) Saurblað
(41) Band
(42) Band
(43) Kjölur
(44) Framsnið
(45) Kvarði
(46) Litaspjald


Solsången

Ár
1862
Tungumál
Sænska
Blaðsíður
42


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Solsången
https://baekur.is/bok/0d239820-0a8e-44ca-a186-5b9fe07b9fce

Tengja á þessa síðu: (27) Blaðsíða 21
https://baekur.is/bok/0d239820-0a8e-44ca-a186-5b9fe07b9fce/0/27

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.