loading/hleð
(50) Blaðsíða 40 (50) Blaðsíða 40
4° Sir TValter Scotts Romaner, som begynder med et Motto af Odysseen, — Mottoet er ligesom det Følgende oversat paa Dansk, men Mottoet i Hexametra, det Fdlgende i Prosa — blev oplæst i Continuation med Mottoet og i samme Takt. En saare fiinFolelse skulde der til at skjclne mellem, hvor Hexametret klang naturligst. Men retfær- dig maa man være, og ikke glemme, at næst paa omtalte Motto fulgte en saare poetisk Beskrivelse. Men at man letteligeu paa Dansk kan oversætte i samme Metrum de folgende og flere saadanne Vers, der- om maatte jeg meget tvivle. Ikke alene er den metriske Klang saare fjern fra Alt det, hvortil vi ere vante, men jeg vilde snarest troe, at den ,var umuelig at udtrykke paa nogen Maade i danske Ord : oJ .XåO f o O ' o y Is Uui O •>.3 ✓ C " o JoL&i Os Cr / Os O.S S ) O f S fi S J*** Sehcmact for anforte Dlstichon er dette: Tlii da alle vore Tidsmaals Forestillinger knytte sig til Accenten, og flere paa hinanden folgende Monosyllaber ikke kunne have Accenten lige stærk, veed jeg sandeligen ikke, paa hvilken Maade man vil udtrykke disse Epitri- ter. (Flere Exempler sees anforte i §. 6, Litr. C., og de græske lyriske Poemer, saavel Oder som Chorsange, have vi berort paa et andet Sted). F. Hertil komme endeligen alle de i §. 6 frem- satte Bemærkninger om Sprogets Cliaracleer, som man deels ikke kan, deels ikke bor sætte sig udover i sin Vers-
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða [1]
(6) Blaðsíða [2]
(7) Blaðsíða [3]
(8) Blaðsíða [4]
(9) Blaðsíða [5]
(10) Blaðsíða [6]
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Saurblað
(56) Saurblað
(57) Band
(58) Band
(59) Kjölur
(60) Framsnið
(61) Kvarði
(62) Litaspjald


Bör et digt oversættes i samme versart

"Bør et Digt oversættes i samme Versart, hvori det er skrevet?"
Ár
1824
Tungumál
Danska
Efnisorð
Blaðsíður
58


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Bör et digt oversættes i samme versart
http://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac

Tengja á þessa síðu: (50) Blaðsíða 40
http://baekur.is/bok/d0cfa2ec-002a-42e8-b758-3ad3782d6dac/0/50

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.