loading/hleð
(14) Blaðsíða 10 (14) Blaðsíða 10
10 aptrtil liinna fyrrv misverka. Landsliig 12 (NgL. 1113;): Af ccystrv dólum skal nefna .ij. menn fyrir norðan Ámot. Eignarf'all fit. endast og stundum á a ; Barl. 210n: nema heldr steig hann iafnan vpp með harðlivi til hœrra kraptta. þaö er enn fremr einkennilegt við norrœnar skinnbœkr, að par sem mið- atigið endast á ara í íslenzkum handritum, þar endast það mjög oft á, are í hinum norrœnu. -are = -ctra. Baii. 50ic: oc kusu enn vruggare lif. 50.->i: Engi ofundaðe þann er hann sa brœyslcare vera. Ít5u: en vonom braðare gefr hann hans vuin Jat sama valld. 63io: oc hitt enn myklu ovisare huerr er ervingi verðr peirra erveðes. 64i2: ok var þui likare. at þeir myndu fleiri menn veiða. 69z: yðr synizt þetta snnnare. 72s: sumir taka oc muns tomlegare olc seinna. 74ai: Vit þat sannlega kerraminn. at myklu liotare oc leiðilegare oc vesnlegare virðizt vart livi þeim allum er skilia oc skynia eiliva dyrð. 8610: þungare verðr vpp at rœyua þær rœtr oc tægr er valld hava til at greinazt oc vaxa viða. 119i s: Oc þykkyr mer þat líkare at þesse hinn vnggi maðr man kellzt sva verða veiddr. 17Gia: Hann mintti þaa...stund- um með miuklynddi en stundum muni harðare. 198j3: Vonom braðnre sa liann einn ermita. Ólafs s. hins heiga, 1849, 3i7: vano Iraðare æftir þat værðr hon lettare með svæinbarne. 13»?: En meðan er þæir lago þar við land fiaraðe skip þæir.ra uppi. oc var til þess þa liclegare at þæirra viking mindi þa verða at vagreke. I837: En æftir þetta var Olafr Harallz- son tækinn til konongs a Vpplandum oc sva viðnre hvar i Norege. 2331: hann a bætra guð oc mæira firir ser oc mattogare. 343i: ec ætla at han- um se miuhare at sova i Ænglande en ganga undir vapn var. 452: Drek- enn brvuiar fram. vano braðare. Strengleikar, 2732: ec se mer enga bugg- an þa er skiotare luki minum harmum en dauðann. 4032: þu satt alldre friðare annlit . . . . ne friðare hár. 52n: þess harðare er moðr maðr liggr. þess skiotarc endrskapaz honum afi hans oc styrcr. 58d: hvorgifær hon friðare no villdre mann at eiska en hann er. Landslög 111 (NgL. II 2I5): rita skolu þeir til konungs huat þeim þickir sannnre i þui male .... þui at þann orskurð sem logmaðr ueitir ma engi maðr riufa nema konungr se (þ. e. sjái) at logbok uar uatte mote eða konungr sealfr se annat sannare með uitra manna samðylrt. II 7 (Ng.L. II 2821): oc at þui liosare se. þa mogo þeirþat erfa. III. 2 (NgL. II. 34n): Nu skal smiði til krefia allaþaer innan fiorðungs fylkis eru. uidare ef þarf. III 12 (NgL. II 43io); En ef þiuckare er gengit en nu er sagt. IV 6 (NgL. II 52io): ept.ir þui sem þeim þickir likendi til bera ochuart þeirra likare þiekir til sannynda. IV 26 (NgL. II 7I2): en allir aðrir sanne eið hans með þni skilorðe at eigi uitu þeir annat sannare vm þetta mal. VI 3 (NgL. II 95i): skipta bœam


Athugasemdir um íslenzkar málmyndir

Ár
1874
Tungumál
Íslenska
Blaðsíður
36


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Athugasemdir um íslenzkar málmyndir
https://baekur.is/bok/46241756-93d4-48e6-904b-c93b1912d996

Tengja á þessa síðu: (14) Blaðsíða 10
https://baekur.is/bok/46241756-93d4-48e6-904b-c93b1912d996/0/14

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.