(14) Blaðsíða 10
10
aptrtil liinna fyrrv misverka. Landsliig 12 (NgL. 1113;): Af ccystrv dólum
skal nefna .ij. menn fyrir norðan Ámot.
Eignarf'all fit. endast og stundum á a ; Barl. 210n: nema heldr steig
hann iafnan vpp með harðlivi til hœrra kraptta.
þaö er enn fremr einkennilegt við norrœnar skinnbœkr, að par sem mið-
atigið endast á ara í íslenzkum handritum, þar endast það mjög oft á, are
í hinum norrœnu.
-are = -ctra.
Baii. 50ic: oc kusu enn vruggare lif. 50.->i: Engi ofundaðe þann er
hann sa brœyslcare vera. Ít5u: en vonom braðare gefr hann hans vuin
Jat sama valld. 63io: oc hitt enn myklu ovisare huerr er ervingi verðr
peirra erveðes. 64i2: ok var þui likare. at þeir myndu fleiri menn veiða.
69z: yðr synizt þetta snnnare. 72s: sumir taka oc muns tomlegare olc
seinna. 74ai: Vit þat sannlega kerraminn. at myklu liotare oc leiðilegare
oc vesnlegare virðizt vart livi þeim allum er skilia oc skynia eiliva dyrð.
8610: þungare verðr vpp at rœyua þær rœtr oc tægr er valld hava til at
greinazt oc vaxa viða. 119i s: Oc þykkyr mer þat líkare at þesse hinn
vnggi maðr man kellzt sva verða veiddr. 17Gia: Hann mintti þaa...stund-
um með miuklynddi en stundum muni harðare. 198j3: Vonom braðnre
sa liann einn ermita. Ólafs s. hins heiga, 1849, 3i7: vano Iraðare æftir
þat værðr hon lettare með svæinbarne. 13»?: En meðan er þæir lago þar
við land fiaraðe skip þæir.ra uppi. oc var til þess þa liclegare at þæirra
viking mindi þa verða at vagreke. I837: En æftir þetta var Olafr Harallz-
son tækinn til konongs a Vpplandum oc sva viðnre hvar i Norege. 2331:
hann a bætra guð oc mæira firir ser oc mattogare. 343i: ec ætla at han-
um se miuhare at sova i Ænglande en ganga undir vapn var. 452: Drek-
enn brvuiar fram. vano braðare. Strengleikar, 2732: ec se mer enga bugg-
an þa er skiotare luki minum harmum en dauðann. 4032: þu satt alldre
friðare annlit . . . . ne friðare hár. 52n: þess harðare er moðr maðr
liggr. þess skiotarc endrskapaz honum afi hans oc styrcr. 58d: hvorgifær
hon friðare no villdre mann at eiska en hann er. Landslög 111 (NgL. II
2I5): rita skolu þeir til konungs huat þeim þickir sannnre i þui male ....
þui at þann orskurð sem logmaðr ueitir ma engi maðr riufa nema konungr
se (þ. e. sjái) at logbok uar uatte mote eða konungr sealfr se annat sannare
með uitra manna samðylrt. II 7 (Ng.L. II 2821): oc at þui liosare se. þa
mogo þeirþat erfa. III. 2 (NgL. II. 34n): Nu skal smiði til krefia allaþaer
innan fiorðungs fylkis eru. uidare ef þarf. III 12 (NgL. II 43io); En ef
þiuckare er gengit en nu er sagt. IV 6 (NgL. II 52io): ept.ir þui sem
þeim þickir likendi til bera ochuart þeirra likare þiekir til sannynda. IV
26 (NgL. II 7I2): en allir aðrir sanne eið hans með þni skilorðe at eigi uitu
þeir annat sannare vm þetta mal. VI 3 (NgL. II 95i): skipta bœam
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða 1
(6) Blaðsíða 2
(7) Blaðsíða 3
(8) Blaðsíða 4
(9) Blaðsíða 5
(10) Blaðsíða 6
(11) Blaðsíða 7
(12) Blaðsíða 8
(13) Blaðsíða 9
(14) Blaðsíða 10
(15) Blaðsíða 11
(16) Blaðsíða 12
(17) Blaðsíða 13
(18) Blaðsíða 14
(19) Blaðsíða 15
(20) Blaðsíða 16
(21) Blaðsíða 17
(22) Blaðsíða 18
(23) Blaðsíða 19
(24) Blaðsíða 20
(25) Blaðsíða 21
(26) Blaðsíða 22
(27) Blaðsíða 23
(28) Blaðsíða 24
(29) Blaðsíða 25
(30) Blaðsíða 26
(31) Blaðsíða 27
(32) Blaðsíða 28
(33) Saurblað
(34) Saurblað
(35) Band
(36) Band
(37) Kjölur
(38) Framsnið
(39) Kvarði
(40) Litaspjald
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Blaðsíða 1
(6) Blaðsíða 2
(7) Blaðsíða 3
(8) Blaðsíða 4
(9) Blaðsíða 5
(10) Blaðsíða 6
(11) Blaðsíða 7
(12) Blaðsíða 8
(13) Blaðsíða 9
(14) Blaðsíða 10
(15) Blaðsíða 11
(16) Blaðsíða 12
(17) Blaðsíða 13
(18) Blaðsíða 14
(19) Blaðsíða 15
(20) Blaðsíða 16
(21) Blaðsíða 17
(22) Blaðsíða 18
(23) Blaðsíða 19
(24) Blaðsíða 20
(25) Blaðsíða 21
(26) Blaðsíða 22
(27) Blaðsíða 23
(28) Blaðsíða 24
(29) Blaðsíða 25
(30) Blaðsíða 26
(31) Blaðsíða 27
(32) Blaðsíða 28
(33) Saurblað
(34) Saurblað
(35) Band
(36) Band
(37) Kjölur
(38) Framsnið
(39) Kvarði
(40) Litaspjald