(145) Page 129 (145) Page 129
129 Jnan een af disse Beinærkelser, hvis Rigtighed dog vist næp- I>e skal kunue godtgjöres, saa burde niau i njine Tauker ndlægge gera brófrir ved Ulven; og ikke kan jeg bifalde Johnstones og Graeters Mening, naar de, i det de oversætte gera bróS'ir the kindred of the falcon, die Brut von Geyern, holde for, at brótrir autyder hele denue Rovfugls Slægt. Naar man, som jeg foretrækker, forklarer gera bróírir ved en Rovfugl, og da ved eu Synecdoche ved Rovdyr i Al- mindelighed, saa maa den Indvendiug bortfalde, at. der i det f0lgende Vers af uærværeude Strophe tales om Orueu ; thi naar Skjalden i Vers 3 og 4 autyder Rovdyrenes Glæde ved Kampens Begyndelse, falder det meget naturligt, at hau ved at beskrive Opfyldelsen af deres.Forhaabninger, siger os, at Rovdyrenes tveude Hovedarter Orneu og Ulven bleve fuldt op mættede. V, 4. Man kuude tænke sig getu viír, for getum ver, og forklare det som en Pareuthesis; Vi slutte os til, hvor- dau Kampen har været; dog foretrækker jeg at autage getu som Dativ af geta, Gisuing, Forhaabniug, hvilket Ord, (af at geta, at faae) ogsaa maa kunue bemærke Fangst. sóknar lœti, Augrebets Gny eller Kampens Tummel oplyses ved de som Varianter anf0rte mere bekjeudte Kamp- benævuelser sverfra leikr og Ilildar leikr. Det hedder da: over Haabet ved den begyudende Karnp, eller bedre: over Fangsteu i Kampen. V, 5. Varianten leist, skulde vel være iiest eller lest, der egentligen ligesom qvaifst for qvaiX sik, kau staae for let sik, meu ogsaa kan være det samme som lct, tU hvis Forkastelse iugen Gruud gives. ylgr, der egentligen bemærker et Elsdyr, alce mas, bemærker her Ulveu Qfr. Sk. S. 179, 222). V. 7 iudeholder eu indskudt Sætuing: Malmen fa: Sværdet eller Pilene) m0dtes med Skjoldet. V. 8. fasta, at faste , jejunare. De ældre Oversættere have besynderligen forvirret udlagt dette ikke vauskelige Sted; saaledes hedder det lios Saudvig: Ej gjorde Irers Hersker Kong Marstan blev givet Paa Fjeuden Orn, ej Vildsvin. I Vedra-Fjorde sultne Der m0dtes Sværd og Skjolde, Ravne til lækkert Bytte, Det maa coustrueres: Marsteinn konúngr, sá er Iriandi stj r&i, lét ei avrn né ylgi fasta; hvilket Johustoue sindrig for- klarer ved, at haus Krop skaífede Rovdyrene F0de, efterat han, da Pilene havde gjeuuemboret hans Skjold (Vers 7) var bleveu dræbt. Bonstetten mælder, at Thorkeliu, hvem hau har raadspurgt, vil optage Læsemaaden kóngum, som dog sikkert ikke er andet end deu sædvanlige Trykfejl i Worms sidste Udgave af Runen ma&r forRuneu ýr, og der- hos gisne fresta for fasta. Det maatte da hedde: Marstau lod hverken Örnen eller Ulvene vænte paa Kouger, hvilken Meniug dog kun er lidet passeude , og Bonstettens Fortolk- ning af denne Gisning saaledes: „König Marstan musste leiden (frcsta), dass König gegen König mit dem kurzen 9
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Page [3]
(10) Page [4]
(11) Page [5]
(12) Page [6]
(13) Page [7]
(14) Page [8]
(15) Illustration
(16) Illustration
(17) Page 1
(18) Page 2
(19) Page 3
(20) Page 4
(21) Page 5
(22) Page 6
(23) Page 7
(24) Page 8
(25) Page 9
(26) Page 10
(27) Page 11
(28) Page 12
(29) Page 13
(30) Page 14
(31) Page 15
(32) Page 16
(33) Page 17
(34) Page 18
(35) Page 19
(36) Page 20
(37) Page 21
(38) Page 22
(39) Page 23
(40) Page 24
(41) Page 25
(42) Page 26
(43) Page 27
(44) Page 28
(45) Page 29
(46) Page 30
(47) Page 31
(48) Page 32
(49) Page 33
(50) Page 34
(51) Page 35
(52) Page 36
(53) Page 37
(54) Page 38
(55) Page 39
(56) Page 40
(57) Page 41
(58) Page 42
(59) Page 43
(60) Page 44
(61) Page 45
(62) Page 46
(63) Page 47
(64) Page 48
(65) Page 49
(66) Page 50
(67) Page 51
(68) Page 52
(69) Page 53
(70) Page 54
(71) Page 55
(72) Page 56
(73) Page 57
(74) Page 58
(75) Page 59
(76) Page 60
(77) Page 61
(78) Page 62
(79) Page 63
(80) Page 64
(81) Page 65
(82) Page 66
(83) Page 67
(84) Page 68
(85) Page 69
(86) Page 70
(87) Page 71
(88) Page 72
(89) Page 73
(90) Page 74
(91) Page 75
(92) Page 76
(93) Page 77
(94) Page 78
(95) Page 79
(96) Page 80
(97) Page 81
(98) Page 82
(99) Page 83
(100) Page 84
(101) Page 85
(102) Page 86
(103) Page 87
(104) Page 88
(105) Page 89
(106) Page 90
(107) Page 91
(108) Page 92
(109) Page 93
(110) Page 94
(111) Page 95
(112) Page 96
(113) Page 97
(114) Page 98
(115) Page 99
(116) Page 100
(117) Page 101
(118) Page 102
(119) Page 103
(120) Page 104
(121) Page 105
(122) Page 106
(123) Page 107
(124) Page 108
(125) Page 109
(126) Page 110
(127) Page 111
(128) Page 112
(129) Page 113
(130) Page 114
(131) Page 115
(132) Page 116
(133) Page 117
(134) Page 118
(135) Page 119
(136) Page 120
(137) Page 121
(138) Page 122
(139) Page 123
(140) Page 124
(141) Page 125
(142) Page 126
(143) Page 127
(144) Page 128
(145) Page 129
(146) Page 130
(147) Page 131
(148) Page 132
(149) Page 133
(150) Page 134
(151) Page 135
(152) Page 136
(153) Page 137
(154) Page 138
(155) Page 139
(156) Page 140
(157) Page 141
(158) Page 142
(159) Page 143
(160) Page 144
(161) Page 145
(162) Page 146
(163) Page 147
(164) Page 148
(165) Page 149
(166) Page 150
(167) Page 151
(168) Page 152
(169) Illustration
(170) Illustration
(171) Page 153
(172) Page 154
(173) Rear Flyleaf
(174) Rear Flyleaf
(175) Rear Board
(176) Rear Board
(177) Spine
(178) Fore Edge
(179) Scale
(180) Color Palette


Krakas maal

Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Year
1826
Language
Multiple languages
Keyword
Pages
176


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Krakas maal
http://baekur.is/bok/4ed7132b-f57b-4c43-a973-a5f9aa04c2e2

Link to this page: (145) Page 129
http://baekur.is/bok/4ed7132b-f57b-4c43-a973-a5f9aa04c2e2/0/145

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.