(12) Blaðsíða [10]
NORDISK BOKTRYCKAREKONST
353
ÆLDRE TIDERS BOGKUNST PAA ISLAND
il.
BOGTRYKKERKUNSTEN UNDER BISKOP ARASON OG TIL BOGTRYKKER
JON MATTHIASSONS DØD
Det rige og frugtbare Aandsliv, der var
paa Island, førend der kom et Bogtryk*
keri dertil, har, som man vil se af den
første af disse Artikler, gennem Tiderne vakt
stor Interesse over hele Verden og selvfølgelig
ikke mindst hos de stammebeslægtede Folk i
Norden. Og det samme kan vel — i det mindste
for den nyere Tid — siges at være Tilfældet for
saavel Digte- som Bogtrykkerkunst efter dennes
Indførelse. Men der var en Tid, da det saa ander*
ledes ud, nemlig en Tid hvor fremmed Vilkaar*
lighed gjorde sig gældende i høj Grad. Som et
Exempel herpaa anfører J6n Thorkelsson1 bl. a.,
at Islands Nordlands-Bispestol i ca. 180 Aar
(1341—1520) udelukkende blev forestaaet af
Udlændinge (danske, norske eller engelske Bi*
skopper). ”Her er da ogsaa Barbarismen kendelig
i de Brevskaber man har fra det 14. og 15. Aar*
hundrede”, siger samme Forfatter. Og han til*
føjer: ”Men hvor stor og fordærvelig en Ind*
flydelse det 15. og 16. Aarhundrede end har havt
paa Sproget, saa har de senere Aarhundreder dog
sat det endnu mere paa Spil. Og hvor langt end
det 15. og 16. Aarhundredes Literatur staar til*
bage for den ældre, er den dog det eneste Binde*
led imellem os og Oldtiden, og er saaledes af
uskatterlig Vigtighed for os og fortjener derfor
langt større Opmærksomhed, end der hidtil er
bleven den tildel.”
Der er næppe nogen Tvivl om, at det er rig*
tigt, hvad Forfatteren her siger. Men Aarene si*
den hans Værk udkom, synes i nogen Grad at
have vakt en stigende Interesse ogsaa for denne
Del af Islands Aandsliv — og hertil har vel et
energisk Arbejde i Forbindelse med Bogtrykker*
kunstens fremadskridende Udvikling ogsaa paa
Island i nogen Grad bidraget. Men det er dog
maaske nok de friere nationale Former, der nu
hersker, som har draget det store Læs.
1 Cand. mag. Jon Thorkelsson: Om digtningen på Island
i det 15. og 16. århundrede, København 1888. — Hvor
J. Thorkelsson i det følgende citeres er det fra dette
Værk.
For Islands saavelsom for andre nordiske Lan*
des Vedkommende blev det første Bogtryk ud*
ført i LMlandet, fordi man selv manglede Bog*
trykkere. Men der kom en Tid — forholdsvis
hurtigt for Danmarks og Sveriges Vedkommen*
de — hvor man indkaldte fremmede Bogtryk*
kere. Til Danmark (Odense) kom Johan Sneli
1482, til Sverige (Stockholm) 1483. Island fik
sit første Bogtrykkeri omkring 1530, medens
Norge derimod først i 1643 fik en Bogtrykker i
Christiania (Oslo).
Det var ikke altid Smaabøger, som for Islands
Vedkommende tryktes i Udlandet. Der kunde
nævnes flere Bøger. Enkelte fra Tiden før Is*
land fik et Bogtrykkeri, og mange flere efter
denne Begivenhed, hvilket vel i nogen Grad stam*
mer fra det Forhold, at Island gennem lange Ti*
der har havt — og endnu har — et Overskud af
dygtige, literært interesserede Akademikere, som
for Existensens Skyld har søgt Stillinger i Ud*
landet og der har fortsat eller udøvet deres For*
fattervirksomhed. Men at komme ind paa videre
Oplysninger om disse vilde føre for vidt, selvom
enkelte senere nævnes som Exempler. Her skal
saaledes nævnes Det nye Testamente (Hid nya
Testament), som er den ældste Bog, trykt i det
islandske Sprog, som man i ethvert Fald nu har.
Den er oversat af Oddur Gottskalksson. Denne
Udgave af ”Det nye Testamente” bestaar af 330
Blade og er forsynet med Kolumnetitler, Margi*
naler og Kustoder. Den er udførligt beskrevet af
Bibliotekar Lauritz Nielsen,2 Bogen er færdig*
trykt den 12. April 1540. Trykkerstedet lyder
saaledes: ”Thryckt vti Konungligum stad Ros*
chylld af mier Hans Barth xii dag Aprilis Anno
domini MDxl”. Bogen er trykt i 8 :o. Hans Barth
var Bogtrykker i Roskilde i Aarene 1534—1540.
Flere Exemplarer, de fleste mere eller mindre de*
fekte, haves forskellige Steder af denne Bog:
Det kgl. Bibliotek i København (2 Expl.), i
■ Bibliotekar Lauritz Nielsen: Dansk Bibliografi 1482—
1550. København 1919. — Lauritz Nielsen citeres kun
fra dette Værk.
45
(1) Blaðsíða [1]
(2) Blaðsíða [2]
(3) Blaðsíða [3]
(4) Mynd
(5) Mynd
(6) Blaðsíða [4]
(7) Blaðsíða [5]
(8) Blaðsíða [6]
(9) Blaðsíða [7]
(10) Blaðsíða [8]
(11) Blaðsíða [9]
(12) Blaðsíða [10]
(13) Blaðsíða [11]
(14) Blaðsíða [12]
(15) Blaðsíða [13]
(16) Blaðsíða [14]
(17) Blaðsíða [15]
(18) Blaðsíða [16]
(19) Blaðsíða [17]
(20) Blaðsíða [18]
(21) Blaðsíða [19]
(22) Blaðsíða [20]
(23) Blaðsíða [21]
(24) Blaðsíða [22]
(25) Mynd
(26) Mynd
(27) Blaðsíða [23]
(28) Blaðsíða [24]
(29) Blaðsíða [25]
(30) Blaðsíða [26]
(31) Blaðsíða [27]
(32) Blaðsíða [28]
(33) Blaðsíða [29]
(34) Blaðsíða [30]
(35) Blaðsíða [31]
(36) Blaðsíða [32]
(37) Blaðsíða [33]
(38) Blaðsíða [34]
(39) Kvarði
(40) Litaspjald
(2) Blaðsíða [2]
(3) Blaðsíða [3]
(4) Mynd
(5) Mynd
(6) Blaðsíða [4]
(7) Blaðsíða [5]
(8) Blaðsíða [6]
(9) Blaðsíða [7]
(10) Blaðsíða [8]
(11) Blaðsíða [9]
(12) Blaðsíða [10]
(13) Blaðsíða [11]
(14) Blaðsíða [12]
(15) Blaðsíða [13]
(16) Blaðsíða [14]
(17) Blaðsíða [15]
(18) Blaðsíða [16]
(19) Blaðsíða [17]
(20) Blaðsíða [18]
(21) Blaðsíða [19]
(22) Blaðsíða [20]
(23) Blaðsíða [21]
(24) Blaðsíða [22]
(25) Mynd
(26) Mynd
(27) Blaðsíða [23]
(28) Blaðsíða [24]
(29) Blaðsíða [25]
(30) Blaðsíða [26]
(31) Blaðsíða [27]
(32) Blaðsíða [28]
(33) Blaðsíða [29]
(34) Blaðsíða [30]
(35) Blaðsíða [31]
(36) Blaðsíða [32]
(37) Blaðsíða [33]
(38) Blaðsíða [34]
(39) Kvarði
(40) Litaspjald