
(8) Page 8
8
BOOKS PRINTBD
translator as Clostervad (Janus Nicolai). A second Da-
nish version, that of Niels Mikkelsen Aalborg, wasissued
in 1029. To the collection belongs another copy lacking
fl. Ee viij, Ffand Ff viij, Kk and Kk viij, and havingthe
last page (Qq viij a) supplied in MS. — This present
number is a revised title, reproduced from Bib. Not. I.
no. 2.
* 8. ISiblia parva. | Edur | Almeneleg-
ur | Catechismus, med sialp | um Ritning-
arenar Ord | um, stuttlega vtlagdur. |Vr
Latinu maile a Norrænu, | Ap S. Arngrijme
Jonsvne|Anno Domini MDXC. | Psalm. 119.
Ord þitt Drotten er Lampe Fota | minna
* Lios a mijnum Vegum. j Gal 3. | Hier er
ecke Gydingur nie Grisk- | ur, Hier er ei
Þræll nie Frelsinge, | Hier er ei Kall nie
Kuinna, þui þier | erud allersaman eitt j
Christo Jesu, | En fyrst þier erud Christi,
Íja eru | þier Abrahams Sæde, ? epter Fyr
erheitenu Erpingiar. At end'. Anno Christi
MDCXXII.
sm. 8.° ff. [40], sigs. A—E. The t.-p. and all
subsequent pages are in the 6 piece arabesque white on
black border in use at this period at Hólar. The text be-
gins on the rev. of the t.-f. with a C-line Gothic initial, is
in thecatechetical form and divided into CXXIII sections
or queries, the first one being : I. Hwf>r cr pijn einka
Huggun, bœdej \ Lijfcnu * Daudanum ?, f. lb — the
last one: Atnen. Huad. erþad?, followed by an expla-
nation of the word, then by FINIS and the date, f. 40b
The decalogue (LXXXV Huad er Lýgmzal Drotiens?)
occupies ff. 28a-29a. The answers to the following
questions (LXXXVI—CVIII), ff. 29a-3Cb, constitute
a commentary on the decalogue. The section IVm
Bœnctia fills the remainder of the book (CIX-CXXIII).
Catchwords; no running titles. —The title-page date is
that of the translation, the first edition of which was prin-
ted in 1S9G (12.° ff. [54] and, like this at Hdlar, see
Bruun, I. col. 2G0. The booklet is really a rendering of
Luther’s Catechismus Minor, which was published at
Wittemberg in 1529 in both German and Latin, it appeared
in Icelandic and Latin at Hólar in 1708 (Bibl. Not. IV.
no. 37). The first version of Luther’s Lesser Catechism
was made by Bp. Guðbrandur in 157C, probably from the
Danish of Peder Palladius. — The present copy of this
second edition of the Biblia Parva is every way complete.
* 9. Spnn | Gudrækne og | Kiærleike
Christe-| legur. | Latine. | Caræ Pietatis et
Ra-|ræ Caritatis Incendium. | Skripad ap
Ottone Casmanno. | Enn a Norrænu wtlagt,
ap Sij-|raJone Biarnar syne,| j Prestholum. |
1 Timoth4. | Gudræknen er til allra Hluta
nyt-jsamleg Hapande þessa Lijps Fyrer- |
heit, í so hins epterkomanda, Petta | eru
vissuleg Saninde, r Dyr | inætt Verdugt
Ord. At end of text f. [112}a: Pryckt a
Holum j Hialltadal.|Anno epterGuds Burd.|
MDCXXII.
8.° ff. [120] ; sigs. A—P. Each page in a C-piece
arabesque, white on black border. 4-line Gothic initial
at the beginning of the first Formaxle, on the reverse of
t.-p. ; printer’s ornament between the word FINIS and
the colophon on f. 112a, and another on f. 118a; re-
verse of the final folio blank. The copy has t.-p. and f.
Aij supplied in exact facsimile, and the slightdefectsof f.
Aiij and f. Pv similarly supplied. Catchwords, no run-
ning titles. Contcnts: — Title - page, on reverse the
preface Aullum Gudræknum Móit | um, ff. lb-Cb;
Annar Formmle, ff. 6 b - 11 a ; text (Fyrste — Fiorde
Partur), ff. lla - 112a terminating with the colophon
and having the rcverse blank ; Vpvakning | og aeggiun til
Gudrækn | eilar, í Kiœrleikans, ff. 113a-118a; Ein
Bœn, vm sanna Gud- | rækne, ff. 118 a-120 a. — Otto
Cassman, the author, was a German ecclesiastic of note
(d. 1007). There appears to be no Danish version and
the work was therefore translated directly from the Latin
original. This is the sole edition of the Icelandic ren-
dcring.—The translator, Rev. Jóú Bjarnason (not Bjarn-
arson) — or as he wrote his name in Latin, Johannes
Bernhardi—published also about at that time (1G22-24)
his version of Catonis Disticha.
** 10. Cato. | vel. | distica moralia |
Catonis | Þad Er | Hugsvins mail eda Heil-
ræde | Snuen j Liodalag og Vijsna, Oprod|
ura Vngdome, og lijka þeim elld | re til Nyt-
semdar, semHygginde|hapa kiær, oggodum
Sid | um gegna vilia. |Ap|Sijra Jone Biarnar
syne. | Dicta septein sapientv[m] | Grecig,
Latine & Vernacule. | Þad er | Spakmæle si0
Gricklands | Spekinga. | Svlpicivs de civili-
tate | Morum. | Vm Hegdan og Hæversku
þeirra | sem sidsamer vilia vera.
8.° ff. [43 + 3; sigs- A—F (the last in 4?); in Gothic
and Latin letter; catchwords; running titles; printer’s
ornament (lion’s head on supported scroll etc.), f. 4b;
page-lines, 27 or 28; page 11. 8x7. 1. Contents:—T.-p;
introductory distichs (.47 Latin + 47 Icelandic), ff. 1 b-
4 b ; LIBER PRIMVS [—QVARTVS] | Catonis, ff.
5 a - 27 b ; DICTA SEPTEM SAPIENTVM | GRE-
CIAE SELECTIORA, | Latine et Vernacule | A: J:
ff. 28 a-3Gb; JOHANNIS SVLPICII DE | Civiltate
morum, ff. 37 a - 43 a; ORATIO DO- | MINICA,
f. 43ab; BENEDICTIO MENSÆ, f. 43 b; GRA-
TIARVM ACTIO POST | sumptum cibum., f. 43 b-
44 a ?. — The more complete of the two known copies of
this book, printed at Hólar apparently about the years
1G22-1G24. The title-page bears no place-name or date;
but it seems probable that the volume terminated with the
fourth folio of sig. F (or 44th leaf)—which leaf is lacking,
and that this missing folio contained a colophon, giving
both place and year. Unfortunately the other of the two
copies also lacks the final leaf as well as the preceding
one (í. e., the final two folios of sig. F.). The second
copy is to be found in the Arna-Magnæan collection of
MSS. (and books), in the Copenhagen University Lib-
rary, which likewise had, at one time, two other very
fragmentary copies which have now disappeared. The
Copenhagen copy is thus described : “The last printed
leaf existing is Fij, the reverse of which ends thus :
Ablue, cum mensam descrts atqvc labra
[Catchword in Gothic :] Ætijd.
The rest of the book is lost. After Fij, there
are inserted 30 blank leaves, on the first page of which,
answering to the lacking Fiij obv., the final lines of the
distichs of Sulpicius (13 in number) have been somewhat
incorrectly written as a continuation of the preceding
printed page. Neither the “Oratio Dominica”, nor the
“Benedictio Mensæ”, nor the “Gratiarvm actio” are to
be found in this copy.” But the Copenhagen copy is, in
one respect, slightly more pcrfect than the present one.
The printed matter of title-page is equally legible in both
copies, but while the Copenhagen one has the reverse of
the t-f. complete, in this one the running title (Fyrsta
Bok) at the head of f. lb, as well as the first few letters
of many of the lines on this page have been frayed off.
The whole of this second page, restored by the aid of the
Arna-Magnæan copy is here reproduced :
(1) Page 1
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Rear Flyleaf
(50) Rear Flyleaf
(51) Rear Flyleaf
(52) Rear Flyleaf
(53) Rear Board
(54) Rear Board
(55) Spine
(56) Fore Edge
(57) Scale
(58) Color Palette
(2) Page 2
(3) Page 3
(4) Page 4
(5) Page 5
(6) Page 6
(7) Page 7
(8) Page 8
(9) Page 9
(10) Page 10
(11) Page 11
(12) Page 12
(13) Page 13
(14) Page 14
(15) Page 15
(16) Page 16
(17) Page 17
(18) Page 18
(19) Page 19
(20) Page 20
(21) Page 21
(22) Page 22
(23) Page 23
(24) Page 24
(25) Page 25
(26) Page 26
(27) Page 27
(28) Page 28
(29) Page 29
(30) Page 30
(31) Page 31
(32) Page 32
(33) Page 33
(34) Page 34
(35) Page 35
(36) Page 36
(37) Page 37
(38) Page 38
(39) Page 39
(40) Page 40
(41) Page 41
(42) Page 42
(43) Page 43
(44) Page 44
(45) Page 45
(46) Page 46
(47) Page 47
(48) Page 48
(49) Rear Flyleaf
(50) Rear Flyleaf
(51) Rear Flyleaf
(52) Rear Flyleaf
(53) Rear Board
(54) Rear Board
(55) Spine
(56) Fore Edge
(57) Scale
(58) Color Palette