loading/hleð
(96) Blaðsíða 88 (96) Blaðsíða 88
88 etwas Andres darin liegen möchte, als: jeder Busch ist mir hier hüben am Flusse von Wichtigkeit, um mir seinen Schutz vor sol- chen Feinden zu gewähren, wie diesmal vor Skuta. IV. V. VI. (cap. XXI, p. 374—376). Wie bereits erwähnt, so gehören diese drei visur zusammen und bilden mit ihren Einlei- tungen eine Episode, welche wie die II. die Zeit ausfüllt, in welcher der Eintritt des Winters die Begebenheiten ruhen lässt, zugleich aber ihren ferneren Verlauf durch den Inhalt der visur vorausan- deutet. Denn wie die II. berichten auch die V. und VI. visa Träume deren Erfüllung jedoch nicht in einer so kurzen Bemerkung, wie dort, sondern in der ausführlichen Erzählung des Hrisateigkampfes enthalten ist. Allen drei ist auch hier die vorausgehende Prosa entnommen. Die IV. visa sagt: ,Ich schlafe nicht in dieser von Kampf und Streit beunruhigten Gegend (— den Männern wird es nicht leicht sich mit mir zu versöhnen —) bevor hier im Gebirg ein heftigerer Kampf erdröhnt — oft erschlug ich Einen um Geringeres.’ Die einlei- tenden Worte aber, mit Bezug auf die vorhergegangnen: ok satu um vetrinn um kyrt, berichten, dass Glum in diesem Winter immer unruhig gewesen, dass er aus grosser Vorsicht sich nie auf dem für ihn bereiteten Lager habe betreffen lassen; habe oft nur wenig geschlafen und mit seinem Sohne Mar dann über den Process ge- sprochen. Eina nött spurM Märr, hversi hann hefSi sofit. Glümr kva% visu ... Nu skal segia ]>er draum minn’: fährt Glum nach ge- sprochner visa zu Mar fort. Diesen Traum erzählt die V. visa: ,Mir träumte, dass mich Einer mit einem Steine warf, und ich ebenso wiederum nach ihm warf.’ Glum selber erzählt davon vorher, er habe draussen auf dem Hofe allein und unbewaffnet zu stehen ge- glaubt, aber Th o rar in sei mit einem grossen Steine auf ihn los- gegangen und er (Glum) habe seine schlimme Lage erkannt; ,aber da sah ich auch einen Stein neben mir und rüstete mich gegen Thorarin; als wir einander nahe kamen, wollte Jeder nach dem Andern schleudern, aber die Steine trafen zusammen und es gab ein lautes Getös. Mar fragt: bedeutet das ein Getös der Woh- nungen? Glum: Mehr als dies. Mar: des Bezirkes? Glum: Wahr- scheinlich, denn mir kam es so vor, als hörte man es im ganzen Bezirke und als ich erwachte, sprach ich die visa: Mir träumte ...’ Mar, heisst es nach der visa, fand darin eine Bestätigung des alten Sprichwortes, dass Einer den Andern vor seinem Tode noch mit manchem schlimmen Steine werfen werde. ,Glum: Wohl möglich, Vieles deutet darauf hin.’ — So ausführlich die der visa voraus- gehende Prosa erzählt, giebt sie sich doch nicht weniger, als die
(1) Band
(2) Band
(3) Saurblað
(4) Saurblað
(5) Saurblað
(6) Saurblað
(7) Blaðsíða [1]
(8) Blaðsíða [2]
(9) Blaðsíða 1
(10) Blaðsíða 2
(11) Blaðsíða 3
(12) Blaðsíða 4
(13) Blaðsíða 5
(14) Blaðsíða 6
(15) Blaðsíða 7
(16) Blaðsíða 8
(17) Blaðsíða 9
(18) Blaðsíða 10
(19) Blaðsíða 11
(20) Blaðsíða 12
(21) Blaðsíða 13
(22) Blaðsíða 14
(23) Blaðsíða 15
(24) Blaðsíða 16
(25) Blaðsíða 17
(26) Blaðsíða 18
(27) Blaðsíða 19
(28) Blaðsíða 20
(29) Blaðsíða 21
(30) Blaðsíða 22
(31) Blaðsíða 23
(32) Blaðsíða 24
(33) Blaðsíða 25
(34) Blaðsíða 26
(35) Blaðsíða 27
(36) Blaðsíða 28
(37) Blaðsíða 29
(38) Blaðsíða 30
(39) Blaðsíða 31
(40) Blaðsíða 32
(41) Blaðsíða 33
(42) Blaðsíða 34
(43) Blaðsíða 35
(44) Blaðsíða 36
(45) Blaðsíða 37
(46) Blaðsíða 38
(47) Blaðsíða 39
(48) Blaðsíða 40
(49) Blaðsíða 41
(50) Blaðsíða 42
(51) Blaðsíða 43
(52) Blaðsíða 44
(53) Blaðsíða 45
(54) Blaðsíða 46
(55) Blaðsíða 47
(56) Blaðsíða 48
(57) Blaðsíða 49
(58) Blaðsíða 50
(59) Blaðsíða 51
(60) Blaðsíða 52
(61) Blaðsíða 53
(62) Blaðsíða 54
(63) Blaðsíða 55
(64) Blaðsíða 56
(65) Blaðsíða 57
(66) Blaðsíða 58
(67) Blaðsíða 59
(68) Blaðsíða 60
(69) Blaðsíða 61
(70) Blaðsíða 62
(71) Blaðsíða 63
(72) Blaðsíða 64
(73) Blaðsíða 65
(74) Blaðsíða 66
(75) Blaðsíða 67
(76) Blaðsíða 68
(77) Blaðsíða 69
(78) Blaðsíða 70
(79) Blaðsíða 71
(80) Blaðsíða 72
(81) Blaðsíða 73
(82) Blaðsíða 74
(83) Blaðsíða 75
(84) Blaðsíða 76
(85) Blaðsíða 77
(86) Blaðsíða 78
(87) Blaðsíða 79
(88) Blaðsíða 80
(89) Blaðsíða 81
(90) Blaðsíða 82
(91) Blaðsíða 83
(92) Blaðsíða 84
(93) Blaðsíða 85
(94) Blaðsíða 86
(95) Blaðsíða 87
(96) Blaðsíða 88
(97) Blaðsíða 89
(98) Blaðsíða 90
(99) Blaðsíða 91
(100) Blaðsíða 92
(101) Saurblað
(102) Saurblað
(103) Band
(104) Band
(105) Kjölur
(106) Framsnið
(107) Kvarði
(108) Litaspjald


Über die ältere isländische Saga

Ár
1852
Tungumál
Þýska
Blaðsíður
104


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Über die ältere isländische Saga
http://baekur.is/bok/7e5bbd0b-b1f0-48af-8231-98778de34c7f

Tengja á þessa síðu: (96) Blaðsíða 88
http://baekur.is/bok/7e5bbd0b-b1f0-48af-8231-98778de34c7f/0/96

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.