(59) Page 51
51
Biographie gelenkt. — Die in diesen Angaben enthaltene Exposition
endet, zusammenfassend und durch Wiederholung der Plagereien
Thorkel’s und Sigmund’s gegen Asteid und Glum bekräftigend,
mit dem bezeichnenden n ü an der Spitze (p. 335): Nu ey^ist fe....
ok höf&u j’au it minna af öllu. Die Erzählung der Begebenheit
aber, um die es sich hier handelt und welcher jene grundlegenden
Angaben zunächst gelten, scldiesst sich nicht unmittelbar an diese
an, sondern wird von ihnen durch neue Angaben und durch die
Erzählung von Glum’s Besuch bei seinem Grossvater in Norwegen
getrennt.
Dem angeführten Schlusssätze: Nu eyiSist ... af öllu folgen —
und wie es scheint nach einstimmigem Zeugnisse der Hdss. —-
einige Angaben, die wenn sie auch an sich nicht angreifbar und in
unleugbarem Zusammenhänge mit der Haupterzählung stehen, doch
durch ihre Stellung sowohl, als auch das Fragmentarische und
Unvollständige ihres Inhaltes Anstoss erregen. Sie beziehen sich
auf die damalige Lage von Frey’s Tempel, geben eine Charakte-
ristik von Thoearin und Thoevald krok und erwähnen, dass
Sigmund liochmüthig geworden, seitdem er mit den Espihaelingern
sich verschwägert (p. 335): Hof Freyss var ... vrS Esphselfnga.
Nun geschieht allerdings am Ende des Abschnittes, wo Thorkel
vor seinem Auszuge aus Thvera den Frey um Rache bittet (p. 348),
des Tempels Erwähnung und wie bereits gesagt finden sich häu-
figer dergleichen Angaben, die scheinbar ganz zwecklos ihre Er-
klärung erst im Verlaufe der Erzählung finden; doch geschieht
dies nimmer so durchaus unmotivirt, wie es hier der Fall ist. Die
hierauf bezügliche Angabe hätte entweder unten an der erwähnten
Stelle (p. 348) oder vorher (p. 334) bei Thord, dem Priester des
Frey ihren passenden Platz gefunden. Dasselbe gilt von der Cha-
rakteristik Thorarin’s und Tiiorvald’s, die statt ihren Namen
in der Angabe der Söhne ThORIr’s zu folgen, hier nach dem Tem-
pel Frey’s eine ganz fremde Stelle einnehmen; überdies begreift
man nicht, weshalb dem dritten Sohne Thorgrim, der später eben
auch als eine der handelnden Personen auftritt (p. 349 ff.), nicht
eine gleiche Charakteristik zu Theil wird. Was endlich von Sig-
mund — mit dem an dieser Stelle ohnehin verdächtigen Zusatz:
porkelsson— gesagt wird: Rottist ma^r mikill fyriser, er han kom
i msegiSir vrS Espliselinga, so ist dies nur eine wenig veränderte
Wiederholung der kurz vorhergegangnen Worte (p. 334): Sig-
mundr son hans [ok] var hann mikill maiSr fyri ser ok letla^i, at
4*
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Page 1
(10) Page 2
(11) Page 3
(12) Page 4
(13) Page 5
(14) Page 6
(15) Page 7
(16) Page 8
(17) Page 9
(18) Page 10
(19) Page 11
(20) Page 12
(21) Page 13
(22) Page 14
(23) Page 15
(24) Page 16
(25) Page 17
(26) Page 18
(27) Page 19
(28) Page 20
(29) Page 21
(30) Page 22
(31) Page 23
(32) Page 24
(33) Page 25
(34) Page 26
(35) Page 27
(36) Page 28
(37) Page 29
(38) Page 30
(39) Page 31
(40) Page 32
(41) Page 33
(42) Page 34
(43) Page 35
(44) Page 36
(45) Page 37
(46) Page 38
(47) Page 39
(48) Page 40
(49) Page 41
(50) Page 42
(51) Page 43
(52) Page 44
(53) Page 45
(54) Page 46
(55) Page 47
(56) Page 48
(57) Page 49
(58) Page 50
(59) Page 51
(60) Page 52
(61) Page 53
(62) Page 54
(63) Page 55
(64) Page 56
(65) Page 57
(66) Page 58
(67) Page 59
(68) Page 60
(69) Page 61
(70) Page 62
(71) Page 63
(72) Page 64
(73) Page 65
(74) Page 66
(75) Page 67
(76) Page 68
(77) Page 69
(78) Page 70
(79) Page 71
(80) Page 72
(81) Page 73
(82) Page 74
(83) Page 75
(84) Page 76
(85) Page 77
(86) Page 78
(87) Page 79
(88) Page 80
(89) Page 81
(90) Page 82
(91) Page 83
(92) Page 84
(93) Page 85
(94) Page 86
(95) Page 87
(96) Page 88
(97) Page 89
(98) Page 90
(99) Page 91
(100) Page 92
(101) Rear Flyleaf
(102) Rear Flyleaf
(103) Rear Board
(104) Rear Board
(105) Spine
(106) Fore Edge
(107) Scale
(108) Color Palette
(2) Front Board
(3) Front Flyleaf
(4) Front Flyleaf
(5) Front Flyleaf
(6) Front Flyleaf
(7) Page [1]
(8) Page [2]
(9) Page 1
(10) Page 2
(11) Page 3
(12) Page 4
(13) Page 5
(14) Page 6
(15) Page 7
(16) Page 8
(17) Page 9
(18) Page 10
(19) Page 11
(20) Page 12
(21) Page 13
(22) Page 14
(23) Page 15
(24) Page 16
(25) Page 17
(26) Page 18
(27) Page 19
(28) Page 20
(29) Page 21
(30) Page 22
(31) Page 23
(32) Page 24
(33) Page 25
(34) Page 26
(35) Page 27
(36) Page 28
(37) Page 29
(38) Page 30
(39) Page 31
(40) Page 32
(41) Page 33
(42) Page 34
(43) Page 35
(44) Page 36
(45) Page 37
(46) Page 38
(47) Page 39
(48) Page 40
(49) Page 41
(50) Page 42
(51) Page 43
(52) Page 44
(53) Page 45
(54) Page 46
(55) Page 47
(56) Page 48
(57) Page 49
(58) Page 50
(59) Page 51
(60) Page 52
(61) Page 53
(62) Page 54
(63) Page 55
(64) Page 56
(65) Page 57
(66) Page 58
(67) Page 59
(68) Page 60
(69) Page 61
(70) Page 62
(71) Page 63
(72) Page 64
(73) Page 65
(74) Page 66
(75) Page 67
(76) Page 68
(77) Page 69
(78) Page 70
(79) Page 71
(80) Page 72
(81) Page 73
(82) Page 74
(83) Page 75
(84) Page 76
(85) Page 77
(86) Page 78
(87) Page 79
(88) Page 80
(89) Page 81
(90) Page 82
(91) Page 83
(92) Page 84
(93) Page 85
(94) Page 86
(95) Page 87
(96) Page 88
(97) Page 89
(98) Page 90
(99) Page 91
(100) Page 92
(101) Rear Flyleaf
(102) Rear Flyleaf
(103) Rear Board
(104) Rear Board
(105) Spine
(106) Fore Edge
(107) Scale
(108) Color Palette