loading/hleð
(102) Blaðsíða 92 (102) Blaðsíða 92
92 Humorous Poems. XXI. But to my story. — ’T was some years ago, It may be thirty, forty, more or less, The carnival was at its height, and so Were all kinds of buffoonery and dress; A certain lady went to see the show, Her real name I know not, nor can guess, And so we’ll call her Laura, if you please, Because it slips into my verse with ease. XXII. She was not old, nor young, norat the years Which certain people call „a certain age,” Which yet the most uncertain age ap- pears, Because I never heard, nor could engage A person yet by prayers, or bribes, or tears, To name, define by speech, or write on page, The period meant precisely by that word, — Which surely is exceedingly absurd. XXIII. Laura was blooming still, had made the best Of time, and time return’d the com- pliment And treated her genteelly, so that, dress’d, She look’d extremely well where’er she went; A pretty woman is a welcome guest, And Laura’s brow a frown had rarely bent; Indeed she shone all smiles, and seem’d to flatter, Mankind with her black eyes for look- ing at her. XXIV. She was a married woman; 't is cor- venient, Because in Christian countries it is a rule To view their little slips with eyes more lenient; Whereas if single ladies play the fool (Unless within the period intervenient A well-timed wedding makes the scandal cool), I, dont know how they ever can get over it Except they manage never to discoverit. XXI Men til min Historie — Det var for nogle Aar siden || Det kan v*re tredive, fyrgetyve, mere eller mindre, || Carnivalet stod paa sit Hojeste, og ligesaa || Stod alle Slags af Nar- restreger og Dragter; || En vis Dame gik for at see, paa dette Skuespil, || Ilendes virke- lige Navn veed jeg ei, og kan ei gja;tte, || Og saa vil vi kalde hende Laura, hvis 1 behager, || Fordi det glider indi mit Vers med Lethed. XXII. Hun var ei gammel, ei heller ung, ei heller i de Aar || Som visse Folk kalde en ,,vis Al- der” || Som dog den meest uvisse Alder synes (at vaere) || Fordi jeg aldrig heirte, ei heller kunde bevfege || En Person hidtil ved Bonner, Bestikkelser , eller Taarer , || Til at navne, bestemme ved Tale, eller skrive paa et Blad, || Den Periode som der netop menes ved det Ord, — II Ilvilket sikkert er overmaade ab- surd. *) Et Udtryk som Digteren bruger ganske fra Italiensk Standpunkt; Menig Mand i Ita- licn og naturligviis ogsaa Geistligheden, isaer naar den taler med Menigmand, forstaaer ved Christne Lande, de catholske Lunde, Dog is«r ltalien og Spanien. Nordenfjeelds Landene, ja XXIII. Laura var blomstrende endnu , havde gjort det Bedste || Ved Tiden (behandlet Tiden godt) og Tiden gjengjaildte Artigheden, || Og behandlede hende anstamdigt, saa at paakliedt, Hun saa overmaade godt ud, hvorhen huo end gik; || En smuk Qvinde er en velkommen Gja;st || Og Lauras Pande havde en barskMine sjcelden rynket; || I Sandhed hun straalede ganske af Smiil, og syntes at smigre || Men- neskeslajgten med sine sorte Ojnc for at see paa hende. XXIV. Hun var en gift Kone; det er bequemt || Fordi i Christne*') Lande det er en Regel jj At betragle deres smaa Feiltrin med mildere Ojne; || Hvorimod, hvis ugifte Darner spille Narren[s Rolle] || (Med mindre inden den mellemkommende Periode || Et betimeligt Bryllup afkjoler Scandalen) || Saa veed jeg ei hvorledes de kan nogensinde slippe (helskin- nct) fra det || Medmindrc det lykkes dem al- drig at robe det (el. Jade det blive opdaget). selv Frankrig, regnes naeppe iblandt de Christne og Syd-Tydsklands Catholicisme tages der kun lidet Hensyn til i daglig Tale, lrland an- sees for Christent, ja selv Graekenland paa en Maade, livorvel den Ostlige, (den Graeske) Kirke knapt nok gjengjailder denne Compliment.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (102) Blaðsíða 92
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/102

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.