loading/hleð
(48) Blaðsíða 38 (48) Blaðsíða 38
38 Lyrical Poems, . 1V- From Moore’s National Melodies. Reason, Folly and Ucauty. (Italian Air). Reason, and Folly, and Beauty, they say, Went on a.party of pleasure one day: Folly play’d Around the maid, The hells of his cap rung merrily out; While Reason took To his sermon book — Oh! which was the pleasanter no one need doubt, Which was the pleasanter no one need doubt. Beauty, who likes to be thought very sage, Turn’d for a moment to Reason's dull page, Till folly said, „Look here, sweet maid I” — The sight of bis cap brought her back to herself; While Reason read His leaves of lead, With no one to mind him, poor sensible elf! No — no one to mind him, poor sensible elf! Then Reason grew jealous of Folly’s gay cap; Had he that on, he her heart might en- trap — ,,There it is,” Quoth Folly, „old quiz!” (Folly was always good-natured, ’tis said,) „Undcr the sun „There’s no such fun, „As Reason with my cap and bells on his head, „Reason with my cap and bells on his * head!” But Reason the head-dress so awk- wardly wore That Beauty now lik’d him still less than before While Folly took Old Reason’s book, And twisted the leaves in a cap of such ton, That Beauty vow’d (Though not aloud) She lik’d him still better in that than his own Yes, — lik’d him still better in that than his own. Fornuft, Daarskub off Skjonhed. Fornuft og Daarskab og Skjonhed, sige de || Gik (ud) paa en Lyst-Tour en Dag: || Daar- skab legedc || Ilundt om Pigen. || Bjalderne paa hans Hue ringede lysligt holt; || Mcdens Fornuft tog || Sin Forelajsnings-Bog — || Oh, hvilken dervar den behageligere behbver Ingen at tvivle om, || Hvilken der var den behageli- gere behover ingen at tvivle om. Skjonhed , som holder af at ansecs for me- get viis, || Vendte sig et Ojeblik til Fornufts dbsige Blad || lndtil Daarskab sagde, || ’’See her, sode Pige!” — || Synet af hans Hue bragte hende tilbage til sig selv; || Medens Fornuft lajste, || Sine Blade af Bly, [d. e. tunge, kjaedsommelige] || Og ingen brod sig om ham stakkels forstandige Alf! || Nei — ingen brod sig om ham stakkels forstandige Alf! Da blev Fornuft skinsyg paa Daarskabs mun- tre Hue; || Ilavde han den paa, kunde han fange hendes Hjarte — || ’ Der er den” || Sagde Daarskab, ”du gamle Gjaek!” || (Daar- skab var altid godmodig, siger man,) || ’’Un- der Solen || "Der er ingen saadan Spas || ”Som Fornuft med min Hue og Bjjelder paa sit Hovcd, || ’’Fornuft med min Hue og Bjajlder paa sit Hoved!” Men Fornuft bar dette Hovedpynt saa kei- tet, || At Skjonhed nil kunde lide ham endnu mindre end for; || Medens Daarskab tog || Gamle Fornufts Bog, || Og snoed Bladene til en Hue af en saadan Ton (Mode) || At Skjbn- hed svor || (Skjont ikke hoit), || Hun holdt mere af ham med den paa end hans egen, || Ja, — holdt mere af ham med den paa end hans egen.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (48) Blaðsíða 38
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/48

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.