loading/hleð
(124) Blaðsíða 114 (124) Blaðsíða 114
114 Humorous Poems. IV. Common Sence and Genius. Th. MOORE. While I touch the string, Wreathe my brows with laurel, For the tale I sing Hath, for once, a moral. Commonsense one night, Though not used to gambols, Went out by moonlight, With Genius, on his rambles. While 1 touch the string, &c. Common Sense went on Many wise things saying; While the light that shone Soon set Genius straying. One his eye ne’er rais’d From the path before him; T'other idly gaz’d On each night-cloud o'er him. While I touch &c. So they came, at last To a shady river; Common Sense soon pass’d, Safe, as he doth ever ; While the boy, whose look Was in Heav’n that minute, Never saw the brook But tumbled headlong in it! While I touch dec. How the Wise one smil’d, When safe o’er the torrent, At that youth so wild Dripping from the current! Sense went home to bed; Genius, left to shiver Ou the bank, ’tis said, Died of that cold river! While I touch the string. &c. V. Irish Antiquities. Th. MOORE. According to some learn’d opinions The Irish once were Carthaginians; But, trusting to more late descriptions, I’d rather say they were Egyptians. My reason’s this: — the Priests of Isis, \Vhcn forth they march’d in long array, Employ’d ’mong other grave devices, A sacred Ass to lead the way; And still the antiquarian traces ’Mong Irish Lords this Pagan plan, For still, in all religious cases. They put Lord R-d—n in the van. Forstand og Geni. Mens jeg rorer Stramgen. || Bekrands min Pande med Laurbter, || Thi den Fortalling jeg synger, || liar, for een Gangs Skyld, en Moral (i sig). || Forstand en Aften || Skjont ei vant til Luftspring || Gik ud i Maaneskin, || Med Geni, paa bans Vandringer. || Mens jeg rorer Strain gen dc. Forstand gik hen ad Vcjen, || Sigende mange vise Ting; || Mens det Lys som skin- nede H Snart forte Geni paa Afveje. || Den ene loftede aldrig sit Oje || Fra Stien som laa for ham || Den anden orkcslost stirrede || Paa hver natlig Sky over ham. Saa kom de tilsidst, || Til en dunkel Flod ; || Forstand kom snart over (den), || I god Be- hold, som han altid gjdr; || Mens Drengen, bvis Blik || Yar (rettet) paa Himmelen i det Minut, || Slet ikke soa Baikken |1 Men faldt lige paa Hovedet ud i den! Hvor den Vise smilte, || Da han var godt kommen over Btekken, || Over den Yngling, saa vild, || Dryppendc (vaad) af Strommen! || Forstand gik til stengs; || Geni, forladt at rysie || Paa Bredden, siger man || Dode af hiin koide Flod! || Mens jeg rorer Stramgen, do. Irshe Oldsager. Ifdlge visse lairde Meninger || Yare Irernc engang Karlhaginenser; || Men, forladendc mig paa senere Beskrivelser, || Yildc jog snarere sige dc vare .Egyplere. || Min Grund er denne: — Isis’s Praister, || Da de marcherede afsted i en lang Linie , || Anvendte , iblandt andre airvairdige Ceremonier, || Et helUgt Asen til at gaa i Spidsen; *) || Og endnu Under Old- grandskeren Spor || Blandt Irske Lorder af denne Hedenske Skik, || Thi endnu, i allc religieuse Anliggender, || Satte de Lord R—d—n i Spidsen **). *) Fra denne Skik hidrorcr Talemaaden: | half tig Orangeman, og ultra-protestantisk Lord. „Asinus portans mysteria." Digteren Th. Moore var som bekjendt en Ca- **) Skal betegne Lord Roden, en meget | tholik.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (124) Blaðsíða 114
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/124

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.