loading/hleð
(75) Blaðsíða 65 (75) Blaðsíða 65
Satirical Poems. 65 They saw, with shame and grief of soul, There was no longer now the wise And constitutional control Of birch before their ruler’s eyes ; But that of late, such pranks, and tricks And freaks occurr’d the whole day long, As all, but men with bishopricks, Allow’d in ev’n a King, were wrong. Wherefore it was they humbly pray’d That Honourable Nursery, That such reforms be henceforth made, As all good men desir’d to see; — In other words (lest they might seem Too tedious), as the gentlest scheme For putting all such pranks to rest, And in its bud the mischief nipping — They ventur’d humbly to suggest His Majesty should have a whipping! When this was read, no Congreve rocket, Discharg’d into the Gallic trenches, E’er equall’d the tremendous shock it Produc’d upon the Nursery benches. The Bishops, who of ■course, had votes, By right of age and petticoats Were first and foremost in the fuss — „What, whip a Lama! suffer birch „To touch his sacred — infamous! „Beistical! — assailing thus „The fundamentals of the Church! — med Skam og Sjaileangest, || Der var ei lin- ger nu den vise || Og constitutionelle Con- trol || Af Birke(riis) for deres Regents Ojne ; || Men at i den senere Tid , saadanne Streger og Spilopper, || Og absurde Indfald forefaldt hele Dagen igjennem || Som alle, undtagen Maend med Bispcstole, || Tilstod selv hos en Konge at voire urigtige. || Derfor var det at de yd- mygt bad || Den Hoivelbaarne Ammestue, || At saadanne Reformer maa for Fremtiden gjo- res, || Som alle gode Majnd onskede at see ; — || Med andre Old (at ei de skulde synes || For kjedsommelige) som den mildeste Plan || For at gjore Ende paa alle saadanne Streger, || Og quiele Ulykken i Fodselen, (bogst. draibe ved Frost Ulykken i Spiren,) || Saa vovede de ydmygt at foreslaa || At Hans Majestffit maatte faa Prygl! Da detle blev laist, kunde ingen Congre- visk Raket || Affyret indi de Franske For- skandsninger || Sammenlignes med den for- fserdelige Rystelse som det || Frembragte paa Ammestue Bffinkene *) || Biskopperne , som naturligvlis havde Stemmer || lfolge Rettig- hed af Alder og Skjorter || Vare de forste og forreste i Spektakelen — ,,Hvad , prygle en Lama! tillade Birke || „At berore bans hel- lige — infamt! || ,,Deistisk! at angribe saa- ledes || ,,Kirkens Grundstykker — [Undervair- *) Her ligger det Komiske i en heelt igjen- nem fortsat Parallel meil Ovcrhusct. }JNo _ no — such patriot plans as these, („So help them Heaven — and their Sees!) ,,'l'hey held to he rank blasphemies.” The’alarm thus given, by these and other Grave ladies of the Nursery side, Spread through the land, till, such a pother, Such party squabbles, far and wide, Never in history’s page had been Recorded, as were then between The Whippers and Non-whippers seen. Till things arriving at a state, Which gave some fears of revolution, The patriot lords’ advice, though late, Was put at last in execution. The Parliament of Thibet met — The little Lama, call’d before it, Did, then and there, his whipping get, And (as the Nursery Gazette Assures us) like a hero bore it. And though, ’mong Thibet Tories, some Lament that Royal Martyrdom (Please to observe the letter D In this last word’s pronounc’d like B), Yet to the’ example of that Prince , So much is Thibet’s land a debtor, That her long line of Lamas, since, Have all behav’d themselves much better. ! ker?] || ,,Nei, — nei — saadanne patriotiske Planer som disse, || ,,(Saa hjtelpe dem Him- melen — og deres Bispesaider!) || ,,Ansaa de for at vaere i groveste Maade blasphemiske ! Den saaledes blaeste Allarm af disse og andre || (Ervairdige Darner paa Ammestuens Side || Uil- bredte sig overLandet, indtil saadan en Larm || Saadan Parti-Kiv, vidt og bredt || Aldrlg (for) i Historiens Bog [bogst. Side] var Eleven || Optegnet, som da imellem || Pryglerne og Ikke-pryglerne fornammes, || Indtil, da Sagerne niermede sig en Tilstanil || Som vaekkede nogen Frygt for en Revolution || De patriotiske Lorders Raad, skjbnt silde, || Blev endelig bragt i Ud- forelse. || Tbibets Parliament iraadte sam- men — || Den lille Lama, kaldet for det || Fik paa samme Tid og Sted sine Prygl || Og (efter hvad Ammestue Gazetten || Forsikkrer) taalte det som en Kelt. Og skjont blandt de Tbibetanske Torier nogle || Beklage hin kongelige Martyrdom || (Behag at maerke at Bogstavet D || I dette sidste Ord udtales som B)**), || Er endnu til hiin Fyrstes Exenipel || Tbibets Land saameget on Skyld- ner || At (lets lange Linie af Lamaer siden || Har beelt igjennem opfort sig meget bed re. I **) Hvorved fremkommer ,,Martyr-bom", et I komisk Ord paa Engelsk.
(1) Band
(2) Band
(3) Blaðsíða I
(4) Blaðsíða II
(5) Blaðsíða III
(6) Blaðsíða IV
(7) Blaðsíða V
(8) Blaðsíða VI
(9) Blaðsíða VII
(10) Blaðsíða VIII
(11) Blaðsíða 1
(12) Blaðsíða 2
(13) Blaðsíða 3
(14) Blaðsíða 4
(15) Blaðsíða 5
(16) Blaðsíða 6
(17) Blaðsíða 7
(18) Blaðsíða 8
(19) Blaðsíða 9
(20) Blaðsíða 10
(21) Blaðsíða 11
(22) Blaðsíða 12
(23) Blaðsíða 13
(24) Blaðsíða 14
(25) Blaðsíða 15
(26) Blaðsíða 16
(27) Blaðsíða 17
(28) Blaðsíða 18
(29) Blaðsíða 19
(30) Blaðsíða 20
(31) Blaðsíða 21
(32) Blaðsíða 22
(33) Blaðsíða 23
(34) Blaðsíða 24
(35) Blaðsíða 25
(36) Blaðsíða 26
(37) Blaðsíða 27
(38) Blaðsíða 28
(39) Blaðsíða 29
(40) Blaðsíða 30
(41) Blaðsíða 31
(42) Blaðsíða 32
(43) Blaðsíða 33
(44) Blaðsíða 34
(45) Blaðsíða 35
(46) Blaðsíða 36
(47) Blaðsíða 37
(48) Blaðsíða 38
(49) Blaðsíða 39
(50) Blaðsíða 40
(51) Blaðsíða 41
(52) Blaðsíða 42
(53) Blaðsíða 43
(54) Blaðsíða 44
(55) Blaðsíða 45
(56) Blaðsíða 46
(57) Blaðsíða 47
(58) Blaðsíða 48
(59) Blaðsíða 49
(60) Blaðsíða 50
(61) Blaðsíða 51
(62) Blaðsíða 52
(63) Blaðsíða 53
(64) Blaðsíða 54
(65) Blaðsíða 55
(66) Blaðsíða 56
(67) Blaðsíða 57
(68) Blaðsíða 58
(69) Blaðsíða 59
(70) Blaðsíða 60
(71) Blaðsíða 61
(72) Blaðsíða 62
(73) Blaðsíða 63
(74) Blaðsíða 64
(75) Blaðsíða 65
(76) Blaðsíða 66
(77) Blaðsíða 67
(78) Blaðsíða 68
(79) Blaðsíða 69
(80) Blaðsíða 70
(81) Blaðsíða 71
(82) Blaðsíða 72
(83) Blaðsíða 73
(84) Blaðsíða 74
(85) Blaðsíða 75
(86) Blaðsíða 76
(87) Blaðsíða 77
(88) Blaðsíða 78
(89) Blaðsíða 79
(90) Blaðsíða 80
(91) Blaðsíða 81
(92) Blaðsíða 82
(93) Blaðsíða 83
(94) Blaðsíða 84
(95) Blaðsíða 85
(96) Blaðsíða 86
(97) Blaðsíða 87
(98) Blaðsíða 88
(99) Blaðsíða 89
(100) Blaðsíða 90
(101) Blaðsíða 91
(102) Blaðsíða 92
(103) Blaðsíða 93
(104) Blaðsíða 94
(105) Blaðsíða 95
(106) Blaðsíða 96
(107) Blaðsíða 97
(108) Blaðsíða 98
(109) Blaðsíða 99
(110) Blaðsíða 100
(111) Blaðsíða 101
(112) Blaðsíða 102
(113) Blaðsíða 103
(114) Blaðsíða 104
(115) Blaðsíða 105
(116) Blaðsíða 106
(117) Blaðsíða 107
(118) Blaðsíða 108
(119) Blaðsíða 109
(120) Blaðsíða 110
(121) Blaðsíða 111
(122) Blaðsíða 112
(123) Blaðsíða 113
(124) Blaðsíða 114
(125) Blaðsíða 115
(126) Blaðsíða 116
(127) Band
(128) Band
(129) Kjölur
(130) Framsnið
(131) Kvarði
(132) Litaspjald


Select poems with a literal Danish version and notes

Ár
1852
Tungumál
Ýmis tungumál
Blaðsíður
128


Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þessa bók, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þessa bók: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Tengja á þessa síðu: (75) Blaðsíða 65
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/75

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Bækur.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.