loading/hleð
(66) Page 56 (66) Page 56
56 Satirical Poems. Fable III. The Torch Of Liberty. I saw it all in Fancy’s glass — Herself, the fair, the wild magician, .Who bid this splendid day-dream pass, And nam’d each gliding apparition. ’Twas like a torch-race — such as they Of Greece perform’d, in ages gone, When the fleet youths, in long array, Pass’d the bright torch triumphant on. I saw th’ expectant nations stand To catch the coming flame in turn ; — I saw, from ready hand to hand, The clear, though struggling, glory burn. And, oh, their joy, as it came near, ’Twas, in itself, a joy to see; — While Fancy whisper’d in my ear, „That torch they pass is Liberty!” And, each, as she receiv’d the flame, Lighted her altar with its ray; Then, smiling, to the next who came, Speeded it on its sparkling way. From Albion first, whose ancient shrine Was furnish’d with the fire already, Columbia caught the boon divine, And lit a flame, like Albion’s, steady. The splendid gift then Gallia took. And, like a wild Bacchante, raising The brand aloft, its sparkles shook, As she would set the world a-blazing! Thus kindling wild, so fierce and high Her altar blaz’d into the air, That Albion, to that fire too nigh, Shrunk back, and shudder’d at its glare! Next, Spain, so new was light to her, Lcap’d at the torch — but, ere the spark, That fell upon her shrine, could stir, ’Twas quench’d — and all again was dark. Yet, no — not quench’d — a treasure, worth So much to mortals, rarely dies: Again her living light look’d forth, And shone, a beacon, in all eyes. Who next receiv’d the flame? alas, Unworthy Naples— shame of shames, That ever through such hands should pass That brightest of all earthly flames! Fabel III. Friheds-Fakkelen. Jeg saa clet altsammen i Phanlasicns Glas— || Hun selv (var) den skjonne, den vilde Hexe- mester, || Som bod denne herlige Dagdrom al passere (forbi) , || Og naevnede livert (forbi) glidende Syn. Det lignede et Fakkel-Vcddelob — saadan som de || I Graekenland opfiirte, i forsvnndne Tidsaldere || Da dc hurlige Ynglinge i lang Raekkc, || Lod den lyse Fakkel passere trium- pherende frem. *) Jeg saa de forvaentende Nationer slaa, || For at gribe den kommende Flamme efter Tour; — || Jeg saa fra den beredvillige Haarid til Haand, || Den klare, skjdnt kjaempende Herlighed braende. Og, ah! deres Fryd, da den kom naer, || Det var, i sig selv, en Fryd at see; — || Me- dens Phantasien hvidskede mig i Orel: || ,,Den Fakkel (som) de lade passere er Frihed!” Og hver (Nation) som den modtog Flammen, || Oplyste sit Alter med dens Straale ; || Derpaa, smilende, til den naeste som kom || Befordrede den paa dens funklende Vei. Fra Albion forst, hvis gamle Alter || Var allerede forsynet med denne lid, || Fangede Columbia den guddommelige Gave, || Og antaendte, ligesom Albions, en stadig Flamme. Den herlige Gave tog Gallia da || Og lig en vild Bacchantinde , loftende || Branden i Veiret, rystede dens Gnister, || Som om bun (Gallia) vilde stikke Verden i Brand ! Da bun saaledes antaendte vildt, saa forfaer- delig og lioit || Blussede hendes Alter op i Luften || At Albion som var for naer ved den lid, || Trak sig tilbage og gjos ved dens Op- blussen! Dernaest Spanien, saa nyt var Lys for hende, || Sprang til Fakkelen — men forend Gnisten || Som faldt paa hendes Alter kunde bevaege sig, || Var den slukket — og alt var miirkt igjen. Dog, nei — ihke slukket — en Skat, (som er) vaerd || Saa meget for de Dodelige , doer sjajlden || Igjen skinnede hendes (Spaniens) levende Lys frem, || Og lyste som et Fyr for Alles Ojnc. Hvo modtog Flammen naesl? ach, || Uvaer- dige IVeapcl — Skjaendsels Skjaendsel || At nogensinde gjennem saadanne Hsender skuhle passere || Hiin den lyseste af alle jordiske Flammer! *) See Indledningen til Platos Republik.
(1) Front Board
(2) Front Board
(3) Page I
(4) Page II
(5) Page III
(6) Page IV
(7) Page V
(8) Page VI
(9) Page VII
(10) Page VIII
(11) Page 1
(12) Page 2
(13) Page 3
(14) Page 4
(15) Page 5
(16) Page 6
(17) Page 7
(18) Page 8
(19) Page 9
(20) Page 10
(21) Page 11
(22) Page 12
(23) Page 13
(24) Page 14
(25) Page 15
(26) Page 16
(27) Page 17
(28) Page 18
(29) Page 19
(30) Page 20
(31) Page 21
(32) Page 22
(33) Page 23
(34) Page 24
(35) Page 25
(36) Page 26
(37) Page 27
(38) Page 28
(39) Page 29
(40) Page 30
(41) Page 31
(42) Page 32
(43) Page 33
(44) Page 34
(45) Page 35
(46) Page 36
(47) Page 37
(48) Page 38
(49) Page 39
(50) Page 40
(51) Page 41
(52) Page 42
(53) Page 43
(54) Page 44
(55) Page 45
(56) Page 46
(57) Page 47
(58) Page 48
(59) Page 49
(60) Page 50
(61) Page 51
(62) Page 52
(63) Page 53
(64) Page 54
(65) Page 55
(66) Page 56
(67) Page 57
(68) Page 58
(69) Page 59
(70) Page 60
(71) Page 61
(72) Page 62
(73) Page 63
(74) Page 64
(75) Page 65
(76) Page 66
(77) Page 67
(78) Page 68
(79) Page 69
(80) Page 70
(81) Page 71
(82) Page 72
(83) Page 73
(84) Page 74
(85) Page 75
(86) Page 76
(87) Page 77
(88) Page 78
(89) Page 79
(90) Page 80
(91) Page 81
(92) Page 82
(93) Page 83
(94) Page 84
(95) Page 85
(96) Page 86
(97) Page 87
(98) Page 88
(99) Page 89
(100) Page 90
(101) Page 91
(102) Page 92
(103) Page 93
(104) Page 94
(105) Page 95
(106) Page 96
(107) Page 97
(108) Page 98
(109) Page 99
(110) Page 100
(111) Page 101
(112) Page 102
(113) Page 103
(114) Page 104
(115) Page 105
(116) Page 106
(117) Page 107
(118) Page 108
(119) Page 109
(120) Page 110
(121) Page 111
(122) Page 112
(123) Page 113
(124) Page 114
(125) Page 115
(126) Page 116
(127) Rear Board
(128) Rear Board
(129) Spine
(130) Fore Edge
(131) Scale
(132) Color Palette


Select poems with a literal Danish version and notes

Year
1852
Language
Multiple languages
Pages
128


Direct Links

If you want to link to this book, please use these links:

Link to this book: Select poems with a literal Danish version and notes
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993

Link to this page: (66) Page 56
http://baekur.is/bok/ce14386c-62c9-4538-8498-9b122c278993/0/66

Please do not link directly to images or PDFs on Bækur.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.